Парацельс Маггроу и торговец драконами. Джон Котлинг

Читать онлайн.
Название Парацельс Маггроу и торговец драконами
Автор произведения Джон Котлинг
Жанр Детская фантастика
Серия
Издательство Детская фантастика
Год выпуска 2013
isbn 978-5-906267-02-3



Скачать книгу

огромных кованых воротах открылось небольшое смотровое окно. Слуга-зомби внимательно оглядел пришедшего и спросил глухим монотонным голосом:

      – Что вы желаете, господин?

      – Мне необходимо видеть вашего хозяина, – устало ответил гость.

      – По какому вопросу вы хотели бы его видеть? – поинтересовался слуга.

      – Я прибыл к нему для того, чтобы обсудить с ним вопрос о покупке дракона, – учтиво сказал незнакомец.

      – Как ему доложить о вас? Кто вы, откуда и как ваше имя, – дотошно интересовался зомби.

      – Я не могу сказать, кто я, но я действительно намерен купить у него дракона, – уверенно говорил незнакомец.

      – Подождите, – слуга закрыл смотровое окно. Не спеша, он побрёл туда, где содержались детёныши драконов. Он шёл, опустив голову, медленно переставляя ноги.

      Балакур Дерикс, хозяин крепости, в это время находился в яслях, там, где обитали малыши драконов. Он внимательно наблюдал за тем, как слуги-люди и слуги-зомби ухаживают за его бесценным товаром. Одни зомби чистили вольеры, другие нежно мыли крылья, тела, хвосты и лапы молодых животных. А люди, одетые в доспехи, очень бережно и тщательно мыли и вытирали пушистыми полотенцами головы и шеи этих драгоценных созданий, тела же их осушались веерами. Для этого были ещё одни зомби, которые плавно обмахивали детёнышей веерами, пока вода не высыхала полностью. Драконы были ещё маленькими, и за ними нужен был поистине родительский уход. Слуга-зомби, который только что разговаривал с загадочным покупателем, подошёл к торговцу и тихо промолвил:

      – За воротами какой-то человек желает вас видеть.

      Балакур оторвал взгляд от прекрасных животных и пристально посмотрел на него.

      – Меня желает кто-то видеть? – удивился он. – Кто бы это мог быть? Сегодня я никого не жду. Этот человек назвал своё имя, из какой он семьи и откуда прибыл?

      – Нет, – глухо ответил слуга.

      – Очень, очень странно, – задумчиво проговорил торговец. – Но он хотя бы сказал, для чего я ему нужен?

      – Только это он и сказал, – так же медленно и глухо продолжал слуга. – Он желает обсудить с вами вопрос о покупке дракона, – растягивая слова, отвечал зомби.

      И несмотря на то что человек не назвал своего имени, откуда он и какого рода-племени, Балакур отправился встречать покупателя. «Что это ещё за новый подход к делу?» – шагая, бормотал он. Раньше никто никогда не посещал его без предварительной договорённости, это мог делать только его правитель, но тот ни разу не прибывал без свиты. Торговец был заинтригован. Покупка дракона – это не обычная сделка. Это серьёзный расчёт всех «за» и «против», ведь приобретение и содержание дракона – дорогое удовольствие, на ходу размышлял он. «Люди выбирают себе дракона определённой породы. Отправляют мне письмо, спрашивая, есть ли те или иные детёныши или подростки, а только потом, после моего положительного ответа, приезжают для того, чтобы выбрать себе питомца. Никто и никогда ещё не посещал меня без моего приглашения. Я должен был подтвердить, есть ли у меня нужный покупателю зверь. Неужели кому-то настолько срочно нужен мой товар? Да мне просто не терпится посмотреть на этого клиента». Увидев начальника охраны, который бежал к нему, торговец ускорил шаг. Начальника охраны звали Бугай Ферд. Это был человек исполинского телосложения: смятый нос, массивная нижняя челюсть, чёрные глаза под густыми бровями, прожигающий свирепый взгляд и огромные кулаки выдавали в нём человека сурового, готового в любой момент ринуться в бой. Они встретились недалеко от ворот.

      – Известно, кто так неожиданно к нам пожаловал, да ещё и без приглашения? – спросил Балакур.

      – Я не знаю, – переводя дух, ответил Ферд. – Он появился у ворот внезапно. Откуда он взялся, неизвестно. Я послал старого зомби проверить, кто он такой и чего желает. А сам побежал к смотрящим на башне. Охрана оглядела весь периметр крепости на триста локтей вдаль, но ничего подозрительного не заметила. Вокруг нет ни единой души, ни его слуг, ни сообщников, ни каких-либо средств передвижения, и даже животных нет. Как он смог оказаться у ворот незамеченным, никто не знает.

      – Интересно, – забеспокоился торговец, – имя он своё не назвал, не сказал, откуда он. Но как можно подойти к воротам крепости настолько близко и не быть обнаруженным стражей? Это что-то новенькое. Для начала надо выяснить, кто он такой, какой дракон ему нужен, а потом, может быть, и узнаем, как ему удалось оказаться у крепости так близко и почему никто из охраны этого не увидел. Кто же он – загадочный покупатель, и что же ему нужно?

      – Может, не стоит открывать ворота, – предложил Бугай, – а побеседовать с незнакомцем через смотровое окно? Коли этот господин не счёл нужным предупредить вас о своём прибытии, пусть он останется снаружи. Я думаю, не стоит его впускать, возможно, это опасно. И я, как начальник вашей охраны, категорически против того, чтобы незнакомец заходил сюда, на территорию крепости.

      – Нет, так нельзя делать, – Балакур покачал головой, – это невежливо. Недопустимо грубо обращаться с клиентом, а с врагом тем более, если, конечно, он действительно враг. Хотя, – вновь задумчиво произнёс