Глава семьи Пембертон. Юлия Арниева

Читать онлайн.
Название Глава семьи Пембертон
Автор произведения Юлия Арниева
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

Грейс уже заказала, на следующей неделе отправится к портнихе за свадебным платьем».

      – Уж не к Дорис ли, там все отшиваются.

      «У мистера Генри новая протеже – девушка из салуна, и за два месяца он спустил на неё больше ста форсов. Его мать жаловалась миссис Изабелл, что сын чрезмерно расточителен на дам лёгкого поведения».

      – Конечно, пятая за полгода. А женишок непритязателен, уже и в салун наведался, – усмехнулась, с шумом перелистывая лист.

      – Письмо от родных? – тут же поинтересовалась Бетти, отвлекаясь от полировки своих ногтей, – как здоровье миссис Джоан? Мигрени перестали мучить?

      – Лучше…

      – А мистер Генри как поживает?

      – Купил себе пятую кобылу, – хмыкнула, складывая ежеквартальный отчёт сыщика, нанятого мной ещё три года назад следить за моей ближайшей роднёй и соседями.

      – Оу! Он, кажется, серьёзно увлёкся лошадьми. Планирует открыть племенной завод?

      – Угу, – подавилась смешком, украдкой бросив взгляд на часы. До прихода мистера Шервуда было ещё полчаса, а значит, я успею собраться.

      – Ты сегодня пойдёшь на танцы?

      – Нет, – покачала головой, складывая личные вещи в объёмную сумку, и вновь невольно прислушалась к себе. Последние два дня я ощущала безотчётную тревогу, а своей интуиции я привыкла доверять.

      Возможно, это, конечно, отголоски нервного напряжения после подписания очень важного для меня договора. Эта сделка, к которой я готовилась и которую ждала больше трёх лет, станет отправной точкой, что воздаст по заслугам тем, кто виновен в гибели моей семьи…

      – Там будет Мэтью, – прервала мои тягостные размышления Бетти, подметив мой интерес к парню.

      – Точно не сегодня, – отказалась, с трудом сдерживая снисходительную улыбку. Мэтью, сын шерифа, был владельцем одного из двух на весь наш небольшой городок автомобилей, и его услуги водителя потребовались мне на этой неделе, так что моё общение с напыщенным и самовлюблённым юнцом, хотя он был старше меня на три года, было вынужденным.

      – Бетти, приготовь два кофе, – прекратил наш разговор строгий голос мэра, который удивительно проворно для тучного и страдающего одышкой мужчины ворвался в кабинет, – и принеси коньяк… лучший!

      – Хм… у нас важные гости? – прошептала коллега сразу, как только мистер Шервуд закрылся в своём кабинете.

      – Лучший коньяк, – напомнила девушке, обычно наш начальник приказывал его открывать только для очень уважаемого гостя. В городе у нас таких нет, куда уж достойнее самого мэра, а значит, кто-то приезжий. Сейчас в Линвурде пребывают двое подходящих к этому званию людей, но мистер Джордж Андерсон и мистер Чарлз Смит назначили встречу в мэрии только через час, а судя по спешке нашего начальника, неизвестный гость должен вот-вот появиться.

      – Ну да, – согласно кивнула коллега и сразу же подобралась, втягивая живот и выставляя напоказ свою пышную грудь, всё ещё мечтая покинуть захудалый Линвурд и переехать в большой город.

      – Бетти! – прогремел сердитый голос мэра. Девушка, испуганно дёрнувшись, рванула в чуланчик, на ходу пробурчав:

      – Кто-то очень важный.

      – Да, – задумчиво протянула, продолжив собирать свои немногочисленные вещи, внимательно оглядывая каждый угол выдвижных ящиков и полок, чтобы ничего не забыть. И увлёкшись, пропустила появление гостя, невольно вздрогнув от тихого покашливания.

      – Мистер… – через секунду проворковала своим нежным голоском Бетти, меняя его так всегда, когда видела красивого мужчину и пыталась привлечь его внимание к своей персоне.

      – Спенсер Кларк, – назвался важный гость мистера Шервуда, Бетти что-то пролепетала, но я уже ничего не слышала.

      Перед глазами тотчас промелькнули все беды, произошедшие с семьёй Пембертон с той поры, как этот человек побывал в их доме. Отец Александры после их шумной беседы в кабинете больше недели ходил погруженный в себя. Затем, словно отмахнувшись от незначительной проблемы, вновь стал прежним – весёлым и добрым отцом. Вот только проблема сама собой не разрешилась, а в течение полугода в семье Пембертон стали происходить трагические случайности, которые в итоге за месяц до празднования дня моего рождения завершились непоправимой утратой…

      – Мистер Спенсер, мистер Шервуд вас ожидает, – на краю сознания услышала приторный как патока голос Бетти, замок тихо щёлкнул, и тотчас раздалось восторженное шипение девушки, – ты видела, какой красавчик?! А какой взгляд! У меня аж ноги подкосились.

      – Да, красивый, – согласно кивнула, мысленно прокручивая все сведения о мистере Спенсере, полученные за три года работы сыщика. А их было немного… мужчина был осторожен, скрытен и опасен. Он словно появился из ниоткуда и, будто чума, уничтожал всё, что встречал на своём пути. Невероятно, но никто из пострадавших не связал между собой происшествия, и лишь кропотливая работа и крохи информации помогли собрать образ этого жестокого и не останавливающегося ни перед чем человека.

      – Интересно, какое у него дело к мистеру Шервуду,