Название | Новейший самоучитель магии |
---|---|
Автор произведения | Сергей Гордеев |
Жанр | Эзотерика |
Серия | Специальная серия. Магия |
Издательство | Эзотерика |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-386-08371-7 |
Для улучшения качества работы в процессе кроя и шитья рекомендуется периодически повторять слова: «Amaton adonai ago don befeton! Pancagor et tiu pagonai amitor! Дай мне облик святой Господина Стихий. Дай мне нужную Силу и Ум. Дай надежду и власть. Подари мне Расцвет, неизбежный Успех, что доступно Тебе, Властелину Стихий. Пусть всегда будет так! Путь навеки – один! Вечно предан Тебе, мой Святой Господин!» Считается, что это заклинание дает покровительство Бога, привлекает добрых духов-помощников, разгоняет злые чары и обеспечивает творческое вдохновение, необходимое для создания элегантной ритуальной одежды. Авторы средневековых манускриптов утверждали, что почувствовать силу такого заклинания можно только после двенадцатого повторения. Кроме того, эти же слова рекомендовалось повторять не только во время изготовления ритуальной одежды, но и при каждом ее надевании.
Каждый маг должен сам придумать фасон своей ритуальной одежды. Но излишняя фривольность в одежде не допустима, так как может быть истолкована духами как признак неуважения.
Обувь и головные уборы обычно изготовляли из светлых материалов. На них писали имена духов-покровителей или какие-нибудь мистические символы. В качестве краски использовали красную киноварь, смешанную со смолой или олифой. Азиатские маги-звездочеты использовали мягкие тапочки с загнутыми вверх носами и бархатные островерхие колпаки темно-синего цвета с вышитыми на них золотыми звездами. В разные времена одежда магов была различной. Поэтому здесь возможны любые импровизации в соответствии с вашими творческими способностями.
Ритуальная одежда считается готовой только после ее освящения. Для этого ее нужно надеть на себя, окурить благовониями и произнести слова: «O, Paper conditor alme siderum sapientia summa per omneafortitudines digneres Westum hanstio honori praeperatam. Exorsiso te vestis per deum verum, vivum et aeternum, qui cincta fecit ex nihila et nihil fit in hoc meo opere, quod sit impurum, set virtutis plenum». Что в переводе означает: «Благой Отче! Создатель звезд и Бесконечная Мудрость! Освяти всеми своими добродетелями и силами эту одежду, приготовленную в Твою честь и в честь Твоего прославления. Заклинаю Тебя именем истинного, живого и вечного Бога, сотворившего