Улыбка Катерины. История матери Леонардо. Карло Вечче

Читать онлайн.
Название Улыбка Катерины. История матери Леонардо
Автор произведения Карло Вечче
Жанр
Серия Документальный fiction
Издательство
Год выпуска 2023
isbn 978-5-389-25061-1



Скачать книгу

id="n2">

      2

      Уорки – черкесские дворяне.

      3

      Инал Нэху (Светлый, кон. XIV в. – ок. 1453) – легендарный князь, родоначальник множества княжеских родов, объединивший земли адыгов, абазин и абхазов.

      4

      Шанджир – столица княжества Инала в исторической области Кабарда.

      5

      Псыжь – адыгское название реки Кубань.

      6

      Хи-Фице – Черное море.

      7

      Тана – река Танаис, ныне Дон.

      8

      Тамрега – ныне Таманский полуостров.

      9

      Аль-Кахира – древнее название Каира, столицы Египта.

      10

      Аль-Малик аль-Ашраф Абу-ль-Наср Сайф ад-Дин Барсбай (или Барсбей) (?–1438) – мамлюкский султан Египта, бывший раб, судя по внешности (белокожий высокий шатен с голубыми глазами), половецкого, русского, черкесского или грузинского происхождения.

      11

      Кольцо вместе с колесом и пальмовой ветвью считается атрибутом святой Екатерины, символом ее мистического обручения с небесным женихом, младенцем Христом.

      12

      По преданию, после казни святой Екатерины ангелы вознесли ее тело на вершину Синая. В середине VI века монахи из Преображенского монастыря, построенного императором Юстинианом, опознали останки по кольцу и перенесли в церковь. В XI веке монастырь переименовали в честь святой Екатерины.

      13

      Аталычество – древний обычай черкесов отдавать детей, преимущественно мальчиков, на время в другую семью, принимая взамен чужого ребенка.

      14

      В адыгской мифологии Богородица Марем являет собой сложный синтез христианской Девы Марии и языческой богини пчеловодства Мерисы, имя которой, в свою очередь, происходит от имен Мария и Мерис.

      15

      Ошхамахо – черкесское название горы Эльбрус.

      16

      Тана – два города на левом берегу Дона, неподалеку от древнегреческой колонии Танаис (район нынешнего Азова), существовавших одновременно, в XII–XV вв., под властью Венецианской и Генуэзской республик.

      17

      Терраферма («твердая земля», ит.) – материковые территории Венецианской республики, в описываемое время простирались на восток до Пулы (нынешняя Хорватия), а на запад почти до Милана.

      18

      Авогадором курии по делам иностранцев (лат.). Авогадор в Венецианской республике – член высшей судебно-административной коллегии, наблюдавшей за исполнением законов (впоследствии – адвокат).

      19

      Портуланы – морские карты, особенно подробно изображавшие береговую линию.

      20

      Пьомби (от ит. piombi, «cвинцовый») – тюрьма во Дворце дожей Венеции, крыша которой была покрыта свинцовыми пластинами.

      21

      Кантари – поэма в октавах, повествующая о подвигах паладинов.

      22

      Хрониками