Название | Отцы и дети. Дворянское гнездо. Записки охотника |
---|---|
Автор произведения | Иван Тургенев |
Жанр | |
Серия | Русская литература. Большие книги |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-389-25076-5 |
Дарья Михайловна встала навстречу гостям.
– Здравствуйте, Alexandrine! – заговорила она, подходя к ней, – как вы умно сделали, что приехали… Здравствуйте, Сергей Павлыч!
Волынцев пожал Дарье Михайловне руку и подошел к Наталье Алексеевне.
– А что, этот барон, ваш новый знакомый, приедет сегодня? – спросил Пигасов.
– Да, приедет.
– Он, говорят, великий филозóф: так Гегелем и брызжет.
Дарья Михайловна ничего не отвечала, усадила Александру Павловну на кушетку и сама поместилась возле нее.
– Философия, – продолжал Пигасов, – высшая точка зрения! Вот еще смерть моя, эти высшие точки зрения. И что можно увидать сверху? Небось, коли захочешь лошадь купить, не с каланчи на нее смотреть станешь!
– Вам этот барон хотел привезти статью какую-то? – спросила Александра Павловна.
– Да, статью, – отвечала с преувеличенною небрежностью Дарья Михайловна, – об отношениях торговли к промышленности в России… Но не бойтесь: мы ее здесь читать не станем… я вас не за тем позвала. Le baron est aussi aimable que savant[57]
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Он в самом деле вольный (фр.).
2
«Рукопожатие» (англ.).
3
Стал развязнее (фр.).
4
Вы все это переменили (фр.).
5
«Но я могу дать тебе денег» (фр.).
6
В стиле Возрождения (фр.).
7
Хорошо (лат.).
8
Отец семейства (лат.).
9
«Материя и сила» (нем.).
10
Общественному благу (фр.).
11
Добрый вечер (фр.).
12
«Извините, сударь» (фр.).
13
Энергия – первейшее качество государственного человека (фр.).
14
«Самый излюбленный» (англ.).
15
Прошло его время (фр.).
16
Свободная от предрассудков (фр.).
17
Войдите (фр.).
18
Моя приятельница (фр.).
19
О любви (фр.).
20
«Как истинный французский рыцарь» (фр.).
21
«Очарован»
57
Барон столь же любезен, как и учен