Железные лилии. Александра фон Лоренц

Читать онлайн.
Название Железные лилии
Автор произведения Александра фон Лоренц
Жанр Исторические любовные романы
Серия Женский исторический роман
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2013
isbn 978-5-4444-0992-3, 978-5-4444-7451-8



Скачать книгу

ая духота полностью вымотали женщин, трудящихся возле натянутых на деревянные рамы ковров. На их раскрасневшихся и осунувшихся лицах прозрачными бисеринками выступил пот. Лишь красивая белокурая девушка, задумчиво сидевшая неподалеку от раскрытого окна – на слабом ветерке, – выглядела не такой усталой. Она даже не услышала, как распахнулась тяжелая дубовая дверь, и очнулась от своих грез, только когда увидела, что в мастерскую вошла хорошенькая стройная брюнетка.

      – Все, хватит, – скомандовала та мастерицам. – Идите отдыхать, на сегодня достаточно.

      – Но мы ведь еще не закончили ковры, мисс Изольда, а госпожа баронесса требует, чтобы в воскресенье они уже были у торговцев, – заволновалась немолодая смуглая женщина.

      – Идите к себе. Я ей объясню, что выгоднее сохранить ваше здоровье, чем выгадать пару дней. В конце концов, управляет мастерской не она, – молодая начальница показала работницам на выход. – Ирис, – обратилась она к красивой блондинке, оставшейся в помещении после ухода мастериц. – Давай съездим на наше озеро, искупаемся. Заодно заедем к ведунье Элеоноре, возьмем у нее настойки для почек, Селина сильно отекла. Она и не сможет жаловаться Квентину. Поехали, моя дорогая!

      Изольда с любовью посмотрела на подругу. Сестре барона Кембелла было восемнадцать лет. Очень стройная, с женственной фигуркой, Ирис неизменно вызывала восторг у всех мужчин, которым доводилось видеть очаровательную блондинку. Но больше всего восхищали ее огромные, с длинными ресницами сапфировые глаза. Когда красавица сердилась, они темнели до глубокого синего цвета. На безупречном лице с высокими скулами и изящным носом выделялся своей красотой небольшой рот, зубы могли поспорить красотой с жемчугом.

      Черноглазая Изольда Рочестер была кузиной Ирис. Яркая брюнетка, высокая, худощавая, с роскошной полной грудью, она не обладала ослепительной красотой своей кузины. Лицо у нее было удлиненное, с черными глазами и тонкими аристократическими бровями. Рот, хоть и красиво очерченный, был немного великоват. Слегка приподнятый подбородок с ямочкой и прямой римский нос выдавали гордую, непреклонную натуру. Она редко улыбалась и всегда ходила с высоко поднятой головой. Изольда была на год старше кузины и считала своим долгом руководить кроткой Ирис. Вот и сейчас она объясняла кузине, что было бы неплохо съездить в лес и искупаться в прохладном озере.

      Две всадницы на резвых лошадях мчались по узкой лесной дороге, соединяющей замок с близлежащим городком. Рыжий с белыми пятнами лохматый пес весело бежал рядом с лошадьми; он то обгонял их, то задерживался, отыскивая для себя что-то интересное на обочине. Испуганные птицы выпархивали у него из-под ног и, отлетев немного, опускались опять на землю. Казалось, на них жара не оказывала никакого влияния. Зато деревья и кусты поникли листвой и выглядели безжизненными.

      В лесу, в стороне от дороги, у сестер было любимое место. С невысокой горы сбегал стремительный ручеек. За долгое время деревья, повалившиеся от времени, образовали поперек его течения небольшую плотину. Ее укрепили песок и глина, которые были принесены течением ручейка, и перед ней образовалось небольшое озерцо с чистой, прозрачной водой. Это чудесное озеро восхищало девушек своим живописным видом. Могучие ивы склонились над голубой гладью озера, поросшего водяными лилиями, образуя великолепные стрельчатые арки зеленых замков, принадлежащих, по-видимому, феям и русалкам. Густые заросли надежно скрывали волшебное место от нескромных взглядов.

      Наконец девушки добрались до озера и спешились. Лошади были расседланы и отпущены попастись. Подойдя к берегу, сестры увидели изящную головку лани, высунувшуюся из цветущих кустов, покрывающих пологие берега озера. Лань внимательно осмотрелась и, не заметив ничего опасного, стала жадно пить прохладную воду. Услышав шум шагов, животное мгновенно исчезло в кустарнике.

      – Жаль, спугнули бедняжку! – пожалела лань Ирис.

      – Ничего, мы долго здесь не будем, искупаемся и уйдем. Она вернется и вдоволь напьется! – утешила ее Изольда.

      Девушки сели на валун, лежащий у самой кромки воды, и опустили ноги в озеро. Этот огромный камень они называли «драконом». И в самом деле, он напоминал огромного ящера, вытянувшего длинную шею, чтобы добраться до живительной влаги.

      «Это волшебное озеро принадлежит только нам, – улыбнулась Ирис. – Какое счастье иметь укромное место, о котором никто ничего не знает!»

      Она подобрала юбку и, поежившись, соскочила в воду. Вода была довольно прохладной, зато чистой. Вдруг к ее ногам подплыла стая маленьких изящных рыбок – они явно искали у нее защиты. И точно, появились более крупные рыбы и стали хватать крошек. Ирис пыталась отогнать хищниц, но они ловко увертывались и снова и снова атаковали беззащитных малюток. Девушка опечалилась из-за того, что не смогла спасти рыбок. Видя, что сестра огорчена, Изольда стала ее утешать:

      – Перестань расстраиваться! Не ты придумала этот мир! Пусть переживает тот, кто его создал таким жестоким. Лучше поплаваем, сестричка, заодно и лилий нарвем! Давай наперегонки! Кто второй приплывет к зарослям лилий, тот будет плести два венка. Победитель будет отдыхать.

      Венки