Близкая Земля. Влада Ольховская

Читать онлайн.
Название Близкая Земля
Автор произведения Влада Ольховская
Жанр
Серия Северная корона
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

из дронов взвыл высоким тонким сигналом. Начальнику станции не нужно было спрашивать, что это значит, он и так знал. Просто верить не хотел.

      А вот переводчик почему-то обрадовался:

      – Живой! Кто-то живой все-таки есть!

      Начальник станции до последнего надеялся, что это ошибка дрона или какая-нибудь предсмертная агония. Но нет, живой итальтика действительно нашелся. Хотя понятно, почему его не заметили сразу: он был настолько слаб, что едва шевелился, его панцирь и шкуру заливала кровь, отчасти выплеснувшаяся из его собственной пасти, он был холодным – как будто остывшим!

      И все же он не умер, да и, похоже, не собирался. Его удалось доставить в лазарет и стабилизировать, благо станция была достаточно крупной и здесь нашлось необходимое оборудование. Начальник даже успел успокоиться, решил, что за такое его могут поощрить… Ну и конечно, проклятый жук снова испоганил ему настроение.

      До прибытия представителей флота оставалось не больше пяти часов, когда переводчик сообщил, что итальтика пришел в сознание и хочет срочно поговорить с кем-то из руководства.

      – Он не может подождать пару часиков? – хмуро поинтересовался начальник станции. – До того момента, когда перестанет быть моей проблемой!

      – Не факт, что у него есть эта пара часиков…

      Пришлось идти. Чтобы не оставаться наедине с этим существом, начальник станции взял с собой телепата, от которого все равно не было никакого толку, и переводчика, который и сам рвался пойти.

      В герметичном стерильном кубе итальтика казался не живым существом даже, а декорацией из какого-то древнего фильма ужасов… Приборы показывали, что он жив. Но, глядя на его безглазую морду, начальник станции вынужден был постоянно напоминать себе об этом, чтобы не развернуться и уйти.

      И он, конечно же, не сдержался, вскрикнул, когда в его сознание ворвался тихий, похожий на шелест сухих листьев голос.

      – Мать вашу, – процедил сквозь сжатые зубы начальник станции. – Нельзя так делать! Это разве не запрещено?

      – Людям запрещено, – невозмутимо отозвался телепат. – Но итальтика голосом общаться не умеют, только мыслями, так что им можно. Он не со зла, если что.

      – Мне он не нужен в голове!

      – Его там особо-то и нет: итальтика способны только передавать свои мысли, человеческие они читать не умеют, силенок не хватает.

      – Да подождите вы! – возмутился переводчик. – Дайте послушать, что он говорит…

      Итальтика, конечно же, болтал на своем скрежещущем языке – то ли специально, то ли из-за травм не мог вспомнить общий. Для начальника станции это был бессвязный набор звуков, в который он все равно напряженно вслушивался.

      – Ничего не понимаю! – наконец объявил переводчик.

      – А надо бы – мы тебе за понимание платим! – напомнил начальник станции.

      – Нет, я не о том… Я понимаю значение слов, но не их смысл.

      – Он все время повторяет «юм каах вукубу».