Поцелуй вверх тормашками. Развод за одну ночь. Дарья Калинина

Читать онлайн.
Название Поцелуй вверх тормашками. Развод за одну ночь
Автор произведения Дарья Калинина
Жанр
Серия Двойной смешной детектив
Издательство
Год выпуска 2012
isbn 978-5-04-189918-9



Скачать книгу

Лизочке, что одеться можно недорого и на рынке. И вещи там все в точности те же самые, какие продаются в так называемых бутиках.

      – Все китайцы строчат! – убежденно твердила мама. – Уж ты мне поверь, у меня у самой в молодости в кавалерах один китаец ходил, уж я-то знаю!

      Неизвестно, что там знала мама про китайцев, но сама Лизочка считала, что китайцы – они тоже люди. Есть среди них старательные, работящие и аккуратные, а есть и такие, про которых в народе говорят: «Бери больше, кидай дальше», одним словом, халтурщики. И на рынке в большинстве случаев торгуют изделиями последних. Ну а в бутиках висят вещички, вышедшие из рук настоящих мастеров своего дела.

      Про китайцев и их изделия идет дурная слава по миру. И забывают люди, что китайцы – это очень древний народ. И когда вся Европа зарастала грязью, а по дамам бегали блохи, китайская цивилизация была в самом расцвете.

      Именно китайцы изобрели зеркала, фейерверки и прочие прекрасные вещи. А изделиями их ремесленников до сих пор любуются во всем мире. И коллекционеры сходят с ума, желая заполучить какую-нибудь вазу работы китайских стеклодувов.

      Так что китайский плащик из бутика не шел ни в какое сравнение со своим собратом с рынка. Конечно, не всегда, но все же в подавляющем большинстве случаев.

      Но сегодня Лизочка без всякого снисхождения растрясла свою заначку, чтобы было чем заплатить бабе Тоне. Во-первых, за работу, а во-вторых, за рассказ про Вику и ее семью.

      Глава 7

      Баба Тоня появилась минута в минуту. Лизочка едва успела погулять с Заинькой у них во дворе, как баба Тоня уже стояла на пороге. Она оказалась совсем невысокой, но крепенькой и жилистой пожилой женщиной с натруженными за долгий век руками.

      Сначала баба Тоня показалась Лизочке суровой и мрачной. Она даже испугалась, что не сможет найти к бабке подход. Но та, увидев Заиньку, внезапно просияла такой искренней и теплой улыбкой, что все Лизочкины сомнения улетучились в один момент.

      – Это кто же у нас тут такой сладенький! – воскликнула баба Тоня, протягивая руки к Заиньке.

      И та, вместо того, чтобы отступить назад или спрятаться за мамину спину, заковыляла к бабе Тоне, широко улыбаясь во весь свой все еще порядком беззубый рот. В общем, старуха и девочка быстро подружились. Заиньке очень понравилась новая знакомая. Она притащила бабе Тоне свои игрушки, похвасталась, а потом попыталась подарить той одну из своих кукол.

      – На! – настойчиво тыкала она старушку куклой. – На, баба!

      – Ах ты моя маленькая! Ну, спасибо тебе. Добрая у тебя душа!

      Обрадованная, что ее подарок пришелся по вкусу, Заинька без проблем проглотила овощной суп, куда хитрая Лизочка накрошила еще отварной курочки и кусок булки. А потом также без вопросов отправилась в кроватку, потому что ведь надо же было доказать бабе Тоне, какая она хорошая и послушная девочка.

      – Славная у тебя девочка, – сказала баба Тоня, когда Лизочка вернулась на кухню. – Мои вот уже выросли, внуков-мальчишек мне нарожали. Хоть бы одна дочка мне