ШОТЛАНДСКИЕ ВЕТРА. Сборник рассказов и легенд. Марина Гай

Читать онлайн.
Название ШОТЛАНДСКИЕ ВЕТРА. Сборник рассказов и легенд
Автор произведения Марина Гай
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

та Петровна тоном, не терпящим ни малейших возражений.

      Не могу сказать, что Виолетта Петровна беспокоит меня слишком часто, но если беспокоит, тогда уж «выньте да положьте»!

      Так что, если найдете в «Дневниках» ошибки, не взыщите – записывать за ней приходится в любое время суток, не взирая ни на что!

С уважением, Марина ГайДекабрь 2012Форрес, Шотландия

      Дело здесь безусловно не в виски…

      Я живу в том краю,

      Где ветрами вырывает с корнями деревья;

      Где ночами рев бури за дверью

      Вмиг напомнит, что ты не в раю.

      Днем тяжелые низкие тучи

      Разразятся косыми слезами.

      Уследить непосильно глазами

      За дождем, что час от часу круче.

      Если ты не родился в Хайленде[1],

      Не моги называть себя горцем!

      Сколь ни шей себе килт по пропорциям,

      Сколь ни пей, ты – отнюдь не хайле́ндер!

      Дело здесь безусловно не в виски.

      Горцы – дети суровой природы.

      Им лишь в радость разгул непогоды,

      Не тот повод для смены прописки.

      Да, без фляжки, конечно, ни шага,

      Но важней и надежнее – шутка.

      А при встрече – всегда прибаутка.

      Юмор здесь – это та же отвага!

      Я живу не в согласии с веком.

      Здесь, как в сказке, господствуют фейри[2],

      И к волшебному больше доверия,

      Что творит чудеса с человеком…

Октябрь 2017

      От автора. Исполнение желаний

      Шестого марта 2018 года моей первой шотландской подруге Джиан, которой и посвящается этот рассказ, исполнялось 75 лет – по здешним меркам не возраст! Я вспомнила об этом всего за день, тут же помчалась на почту, выбрала самую красивую открытку и, уточнив, дойдет ли она на следующий день, с чувством выполненного долга продолжила свои дела. Утром для верности отправила Джиан сообщение на мобильный, чтобы не отвлекать звонками в столь особенный для нее день. Не получив ни слова в ответ, на следующее утро я все-таки решила позвонить. Трубку взял ее муж Дерек, жизнерадостный юморной ирландец. Его безразличный голос сразу же меня насторожил.

      – Джиан умерла еще в декабре, почти перед самым Рождеством, – грустно произнес он. – Извини, что не сообщил. Не до того было. Твою красивую открытку с бабочками для Джиан получил, спасибо за память. И открытку на мой 80-летний юбилей в феврале тоже получил. Спасибо большое! Но я не отмечал, как понимаешь…

      Да, я понимала! Дерек очень любил свою жену, даже измену с уходом из семьи простил и детей уговорил… Последние годы он полностью посвятил уходу за ней. Пятнадцать лет назад, когда Джиан было всего шестьдесят, у нее внезапно отказали ноги, и она пересела в инвалидное кресло. Но сильно страдая морально и физически, по-прежнему оставалась стильной: чуть не каждый день меняла экстравагантные шляпки и наряды.

      Пробормотав слова поддержки и утешения, я уже не могла продолжить день в обычном ритме. Меня с головой накрыли воспоминания: когда-то Джиан и Дерек гостеприимно распахнули передо мной двери своего уютного дома на юге Шотландии…

      Их живописный городок со звонким названием Кёкубри (Kirkcudbright) часто называют городом художников. Он уютно расположился в тихой гавани на западном побережье Северного моря, почти на границе с Англией – родиной Джиан. И в то же время всего в часе езды от Эдинбурга. Я уже знала, что в августе в шотландской столице проходит крупнейший фестиваль искусств в мире – Эдинбургский Фриндж (Edinburgh Festival Frindge), поэтому не преминула воспользоваться их предложением погостить.

      А ведь тогда мы были едва знакомы. Я случайно встретилась с ними весной 2009 года, когда в поисках нового мужа гостила у младшего брата Джиан. На сайте знакомств он представился как неисправимый романтик, хотя на деле оказался редким занудой. Правда, за время нашей короткой встречи, будучи истинным англичанином, он успел совершить уйму джентльменских поступков! Прилетел в Лондон, чтобы лично меня встретить и лететь в Шотландию вместе, поехал с больным коленом показывать Эдинбург, потому что обещал, а затем еще и провожать в Лондон полетел. Да и много еще чего по мелочи. Несмотря на то, что с братом не сложилось, Джиан пригласила погостить у них в августе, пока не истек срок действия британской визы. У нас оказалось много общих тем, чему не мешало даже мое слабое на тот момент знание английского языка.

      Я провела в доме новых друзей целых десять дней, и мы подружились еще больше. Почти каждый день я ездила в Эдинбург на Фриндж, но у меня было время и на общение с хозяевами, и на прогулки по Кёкубри. Изумляла доброжелательность совершенно незнакомых людей, которые здоровались



<p>1</p>

Хайленд(с) Highland(s) – Северо-Шотландское нагорье, Высокогорная Шотландия, или просто Горная Шотландия. Название Хайленд(с) неоднозначно. Его носят три различных части северной Шотландии, каждая из которых имеет собственные границы, назначение и историю:

– Хайлендс – историко-географический регион, занимающий больше половины Шотландии,

– Хайленд – самый большой административный округ Шотландии, столицей которого является город Инвернесс,

– Хайленд – один из шести регионов производства виски, выделяемых Ассоциацией шотландского виски.

<p>2</p>

Фейри – в Шотландии под названием fairy объединяются все существа из кельтской мифологии, как добрые, так и злые.