Авантюристка в Академии. Ирина Снегирева

Читать онлайн.
Название Авантюристка в Академии
Автор произведения Ирина Снегирева
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

рно. Сейчас семья в опале, и во избежание неприятных моментов мне было предложено покинуть солнечную Тасвану, переехав в спокойное место за ее пределами. Но… я же Илларис. А мы голову в песок не зарываем. Преодолев сопротивление родственников, я решила поступить в Академию магии карликового государства Кервилл.

      Зачем такой поворот в жизни и при чем тут академия? Все просто. Там обучается сын главного прокурора Тасваны, и я буду не я, если не раскопаю на него какой-нибудь компромат. А уж мой отец придумает, как им воспользоваться для дела семьи.

      Помахала рукой своим родным, выстроившимся на перроне, и откинулась на мягкую спинку сиденья. Ехать предстояло всего несколько часов, поэтому решила не пользоваться порталом. Нужно было многое обдумать по дороге.

      Я смотрела на мелькающие поля, по которым бродили тучные стада коров, на синие полоски рек, убегающие вдаль и вьющиеся между холмов, на леса, то и дело возвышающиеся зелеными шапками. Тасвана прекрасна, и было чуточку жаль, что я вынуждена ее покинуть. Но это все мелочи, ведь спасение собственной семьи на первом месте.

      В купейном вагоне нас ехало четверо: пожилая пара лет по семьдесят и молодой человек. Супруги выглядели вполне представительно, чего нельзя сказать насчет парня. Он напомнил мне выходца с горных островов, где живут преимущественно оборотни да драконы. Ничего не имею против них, но общаться предпочитаю с людьми. Такого же принципа придерживается папенька, а ему я привыкла доверять.

      – Впереди еще четыре часа пути, давайте познакомимся! – предложила дама, с улыбкой посмотрев на нас с «островитянином».

      – Давайте, – тут же поддержал ее муж и отложил газету. – Мы Эндрю и Роуз Филис, едем в Кервилл навестить внука.

      – Кристен Дальберг, следую туда же, – приятным голосом ответил наш попутчик. К слову сказать, мне пришлось сесть с ним на одну скамью, и это было забавно. Видели бы братцы – оттеснили незнакомца вагона за три.

      – Тоже к внуку? – со смешком поинтересовался господин Эндрю.

      Веселый старичок, это хорошо. В пути будет нескучно.

      Я скосила глаза, пытаясь разглядеть, как станет выкручиваться этот Кристен.

      – Нет,– с легкой улыбкой отозвался попутчик. – Я третьекурсник, еду к началу учебного года.

      – Судя по всему, в вас поздно проснулась магия? – полюбопытствовала седая дама.

      Она точно имела в виду возраст Дальберга. Он выглядел несколько старше, чем я.

      – Академия островов Элен1 – это первое, что я закончил. Кервилл – дополнительное образование, – припечатал любопытных попутчиков Кристен.

      Браво! Отбился.

      Повисла легкая пауза, и все с ожиданием посмотрели на меня.

      – Амелия Илларис, мечтаю поступить в академию магии.

      – Удачи вам, деточка, – пожелала мне Роуз.

      – Илларис, – несколько задумчиво протянул Эндрю и скосил выцветшие глаза на газету. Там на первой полосе крупным планом красовался портрет моего отца. Фотография несколько размазана, поэтому трудно было определить наше сходство. По расстроенному вздоху пожилого мужчины я поняла, что он пришел к тем же выводам. Сенсация не удалась. Спрашивать о родстве господин Филис не посмел. Культурный.

      По-моему, это не статейка, а гнусный пасквиль, написанный неудачливыми завистниками. Титул графа никогда не сдерживал отца при получении прибыли. Сейчас газетка терла неудачную продажу зерна императорскому двору. Репортер утверждал, что все это перекупка и что зерно низкого качества. Глупости. На соответствие стандартам всегда и везде шла проверка. А что перепродажа, так все равно казне обошлось дешевле, чем поставка купеческой гильдией. Они ведь тоже ничего не растят, а торгуют. Считаю, дело в элементарной зависти и подкупе. Главный прокурор империи, господин Морган, обещал разобраться. А заодно с легкой руки арестовал половину наших счетов. И сутки – представляете, целые сутки! – продержал папеньку в благоустроенной каталажке. Этого я никак простить ему не могла. За что, спрашивается?

      – Благодарю. – Мило улыбнулась старичкам. Наблюдательные попались. Хорошо, что не видели мое семейство на перроне, тогда бы и в газету вглядываться не пришлось.

      ***

      Чтобы избежать дальнейших расспросов, я достала новенький любовный роман про мускулистого вампира и хрупкую драконицу. В книге весьма приукрашено насчет телосложения этой парочки, ведь всем известно, что кровопийцы тощие, а представители летающего народа широкоплечие и высокие. Главное – это потрясающие чувства. А как он пытался прокусить ее чешую, чтобы сцедить хоть каплю крови? Целых две главы! Какое упорство!

      С трудом удалось купить этот бесценный шедевр литературы, чтобы братья не видели. Они до сих пор считают, что юноши могут меня обидеть и потому нещадно гоняют всех ухажеров. Хорошо хоть перестали дарить на день рождения сказки. В последний раз я собрала все книги и переправила их прабабушке. Ей давно за восемьдесят, и самое время подумать о прекрасном и не волноваться. Узнав о моем поступке, братцы надулись, но я быстро искупила



<p>1</p>

Соседнее островное государство (прим. авт.)