Название | Секрет Боттичелли. Загадка потерянных и обретенных шедевров |
---|---|
Автор произведения | Джозеф Луцци |
Жанр | |
Серия | Таинственное искусство |
Издательство | |
Год выпуска | 2022 |
isbn | 978-5-04-196030-8 |
14
Пометка Молини была впоследствии вклеена в том иллюстраций и, таким образом, кажется свидетельством о покупке; см. Корбахер, «Я очень, очень счастлив, что она у нас есть», 16.
15
Оригинал на итальянском языке гласит: «o di mano di Sandro Botticelli, o di altro disegnatore di quell’ottimo tempo del disegno». См. Корбахер, «Я очень, очень рад, что она у нас есть», 17.
16
См. Боттичелли и сокровища из коллекции Гамильтона, ред. Корбахер, 38.
17
Вааген, Сокровища искусства в Великобритании, 3:307.
18
См. Поль Коломб де Батин, Bibliografia dantesca; ossia, Catalogo delle edizioni, traduzioni, codici manoscritti e comenti della Divina Commedia e delle opere minori di Dante (3 тома; Prato: Aldina, 1845–1846), 2:174 (№ 335); и Фридрих Липпманн, Рисунки Сандро Боттичелли к «Божественной комедии» Данте. Уменьшенные факсимиле с оригиналов в Королевском музее Берлина и в библиотеке Ватикана с введением и комментариями Ф. Липпманна (Лондон: Lawrence and Bullen, 1896), 17.
19
Уильям Кларк, Repertorium Bibliographicum: Or, Some Account of the Most Celebrated British Libraries (London: Уильям Кларк, 1819), 260.
20
Полный рассказ Вазари о Боттичелли см. в его «Жизнеописаниях художников», том I, перевод Джордж Булл (Лондон: Penguin, 1987), 224–231. Это издание основано на отрывках из второго издания «Жизнеописаний художников» Вазари, опубликованного в 1568 году. Оригинальный текст Вазари см. в Vite dei più eccellenti pittori, scultori e architettori: Nelle redazioni del 1550 e 1568, под ред. Розанна Беттарини и Паоло Барокки (8 томов; Флоренция: Сансони, 1966–1987).
21
Вазари, «Жизнеописания художников», 227. Я изменил неправильный перевод этого издания, в котором «per essere persona sofistica» переводится как «быть человеком пытливого ума», формулировка, которая не отражает язвительную иронию Вазари.
22
См. обсуждение и противоречивые интерпретации в Richard Stapleford, Vasari and Botticelli, Mitteilungen des Kunsthistorischen Institutes in Florenz 39, nos. 2/3 (1995): 397–408; и Бук Виерда, The True Identity of the Anonimo Magliabechiano, Mitteilungen des Kunsthistorischen Institutes in Florenz 53, № 1 (2009): 157–168
23
В оригинале на итальянском языке: [Botticelli]. dipinse e storiò un Dante in cartapecora a L[oren].zo di P[ie].ro Franc[es].co de’ Medici, il che fu cosa maravigliosa tenuto. См. дискуссию в Schulze Altcappenberg, Per essere persona sofistica, 21–22. См. также Francesca Migliorini, Botticelli’s Illustrations for Dante’s Comedy: Some Considerations on Form and Function, in Sandro Botticelli (1445–1510): Artist and Entrepreneur in Renaissance Florence, под ред. Gert Jan van der Sman и Irene Mariani (Флоренция: Istituto Universitario Olandese di Storia dell’Arte, 2015), 157.
24
На самом деле Вазари знаком лишь с небольшой частью проекта Боттичелли по созданию Данте, и то косвенно, через знаменитый том «Ад» 1480-х годов: флорентийское издание под редакцией Кристофоро Ландино, содержащее 19 гравюр, основанных на прототипах Боттичелли (см. Schulze Altcappenberg, Per essere persona sofistica, 21). Стэплфорд обсуждает, как личные интересы Вазари повлияли на его искажения основных фактов Анонимного Маглиабечано в «Вазари и Боттичелли», 397–408.
25
См. Alessandro Cecchi, Botticelli (Florence: Federico Motta, 2005), 62; и описания Полициано о пылких беседах и игривом остроумии Боттичелли в Detti piacevoli, под ред.