Название | Охотник за душами |
---|---|
Автор произведения | Александра Лисина |
Жанр | |
Серия | Артур Рэйш |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn |
– Я бы предпочел не рисковать.
– Гроза и Шторм не осмелятся ослушаться: духи-служители такого уровня подчиняются лишь тому, кто сумел их одолеть.
– Хочешь сказать, тебя тоже придется приручать?
Призрак качнул головой.
– В этом нет необходимости: достаточно того, что вам подчиняется перстень. Но сейчас нам в любом случае лучше пройти внутрь. В доме защита на порядок выше.
– Ты – Нортидж? – осведомился я, не торопясь воспользоваться приглашением.
– Да, хозяин. Мои предки служили роду Рэйш на протяжении целых четырех поколений.
Я окинул призрака скептическим взором.
– Неужели они все были вот в таком неприличном виде?
– Ну зачем же? Когда-то мы служили вашему роду, будучи живыми. Теперь служим мертвыми.
– Тогда почему я вижу только тебя одного?
– Слугам, за исключением садовника, запрещено покидать дом, – спокойно пояснил дворецкий. – Но если вы пройдете внутрь, я вас познакомлю и постараюсь все объяснить. Прежний хозяин оставил на этот счет некоторые указания.
Я откровенно заколебался. В последний раз покосился на присмиревших псов, подхватил с земли дорожный мешок и, закинув его на плечо, бросил:
– Веди. Но если мне что-то не понравится – не обессудь: церемониться ни с кем не буду.
Внутри дом отличался более чем скромным убранством. Никаких вычурных гобеленов и позолоченных ручек, минимум мебели и максимум свободного пространства – все было так, как учитель предпочитал видеть при жизни. И так, как вполне устраивало меня самого. При этом дом был построен на редкость добротно, попавшаяся мне на глаза мебель выглядела удобной и крепкой, обивка радовала глаз неброскими тонами и безупречно гармонировала со строгим, тщательно выдержанным стилем, которому мастер Этор оставался верен даже после смерти.
В холле меня дожидалось несколько взволнованно перешептывающихся призраков: две молоденькие, похожие как две капли воды горничные, пышнотелая кухарка с большим половником в руке, усатый садовник, которого я признал лишь по заткнутому за пояс, устрашающего вида секатору, и сам дворецкий, который, залетев внутрь, по-военному четко скомандовал:
– Р-равняйсь! Смир-рно!
Горничные, хихикнув, честно попытались исполнить приказ, но при виде моей кислой физиономии прыснули и, изобразив весьма даже элегантный книксен, прикрыли ладошками рты. Дородная дама в белоснежном переднике лишь демонстративно подбоченилась. А садовник, хоть и изобразил нечто напоминающее команду «смирно», да вот беда – большое пузо никак не желало втягиваться, так что старания дворецкого пропали впустую.
– Что вы умеете? – поинтересовался я, оглядев команду призрачных слуг.
– Почти все: кормим, чистим, убираем, – усмехнулась кухарка и демонстративно взмахнула