Название | Desdichado |
---|---|
Автор произведения | Валерий Павлович Тиничев |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785447419219 |
Как не знать, ветеран известный. Да согласится ли, дело-то хлопотное: две дюжины малолетних мародеров и воров, за ними глаз да глаз нужен.
А ты сам и спроси.
Несовершеннолетние возмутители спокойствия нагло пользовались тем, что ни кто особого внимания им не уделял, в их среде уже выделились собственные лидеры, существовало какое-то подобие иерархии. Кавар в сопровождении коменданта и друзей-граничников вошел в казарму и едва не получил по голове чем-то тяжелым, ветерана спасла только его быстрая реакция.
Так, дебоширы и преступники, – громогласно заорал он, запуская обратно пойманный табурет, – кончились ваши светлые денечки, я теперь ваш отец и король и Торр! Всем заткнуться и построиться!
Да что ты тут раскомандовался, хромой перечник! Смотри, вторую ногу укоротим, – произнес с ответ один из заключенных под одобрительный хохот и улюлюканье сверстников.
Кавар подошел к нему и рывком сдернул с кровати, на которой тот вольготно развалился на грязный, непонятно чем заваленный пол. Граничники, не сговариваясь, сразу же заняли наиболее выгодные позиции, распределившись по помещению. Комендант благоразумно остался возле входа.
Вот что я вам скажу, ребятки, – тихим, полным жажды мести голосом произнес он, – если кто запамятовал, кто такой Гвардеец Границ, так я напомню, и будет это очень больно. До ужина есть время. Если помещение не будет вылизано к этому времени, пеняйте на себя: еда и сон отменяются до особого моего распоряжения.
Взрослые вышли из помещения, оставив там полукровку.
Так, кто тут у нас такой появился, – вперед вышел один из подростков, видимо, считающий себя главным заводилой, – ой, да это урод, отродье эльфячье! Ну, ты попал, красавчик. Орлы, этого мочить сразу и здесь.
Не надо…
Заткнись, выродок, тебе слова не давали. Ату его, братцы!
Малолетние преступники, подстрекаемые старшим, гурьбой накинулись на Малыша, который выглядел значительно старше своих лет, но в душе оставался маленьким, слабым и беззащитным. Природная гибкость и ловкость позволили ему избежать большинства тумаков, вырваться из кучи нападавших и побежать к выходу, но внезапно ноги его что-то крепко схватило и он упал, больно ударившись головой.
Ого, какой шустрый, – главарь не участвовал в драке, стоял в стороне, – но ничего, от Жукаса и его боло еще никто не уходил. Подвесить его, сейчас тренироваться будем!
По указке заводилы полукровку подвесили за ногу к балке у потолка и принялись избивать, используя в качестве боксерской груши. Кавар, зашедший через пару часов проверить своих подопечных, пришел в бешенство, увидев, что творилось в бараке. Малыш к тому времени уже не кричал и даже не плакал, просто болтался, едва подавая признаки жизни.
Глава 5
«Детская комната», как назвал это место начальник распределителя, располагалась