Революция. Артуро Перес-Реверте

Читать онлайн.
Название Революция
Автор произведения Артуро Перес-Реверте
Жанр
Серия Большой роман (Аттикус)
Издательство
Год выпуска 2022
isbn 978-5-389-23756-8



Скачать книгу

по мостам, попадем в очень сложное положение. И потому надо принять меры предосторожности.

      – Толковый сам просыпается, бестолочь ждет, когда растолкают, – припечатал Рауль Мадеро.

      – Хотите взорвать мосты?

      – Пока лишь подготовить их к уничтожению, если понадобится, – сказал Ороско. – Как по-вашему, возможно это?

      Мартин ненадолго задумался.

      – Я видел их только издали, но думаю, что да. Однако мне надо будет осмотреть опоры, чтобы рассчитать заряды. Динамита достаточно?

      – За этим дело не станет. Мы нашли несколько ящиков в федеральном арсенале, а еще сколько-то доставим с шахт в Пьедра-Чиките.

      Инженер слабо улыбнулся:

      – Я там работаю… Но они же закрылись. Все убежали оттуда.

      – Пусть вас это не беспокоит, мы все уладим, – сказал Ороско сухо и не без раздражения. – Если предоставим вам взрывчатку в должном количестве, вы гарантируете успех?

      – Думаю, что можно попробовать. Попытка не пытка.

      – Я хочу, чтобы с самого начала вы уяснили вот что. Если возьметесь – попытаться мало. Надо будет сделать. Ошибки мы себе позволить не можем.

      Множественное число употреблено явно из вежливости, понял Мартин. Если не выйдет, ошибки не простят не кому-нибудь, а ему.

      Явно теряя терпение, вмешался Франсиско Мадеро. Достав из жилетного кармана часы, он взглянул на циферблат. Было видно, что мысли его теперь далеко отсюда.

      – Генерал Ороско и мы с братом должны сейчас заняться другими делами… – Он одновременно показал Мартину на дверь и на Вилью. – Так что вверяю вас попечению полковника.

      Когда те двое уже выходили, Мадеро, словно вспомнив что-то, поднял глаза от карты и улыбнулся инженеру:

      – Дорогой друг, я очень вам благодарен. Обещаю, что народ Мексики не забудет тех, кто в час испытаний пришел ему на помощь.

      В коридоре к ним присоединились Хеновево Гарса и зловещий индеец Сармьенто. Вчетвером они вышли на улицу. Солнце стояло еще высоко, и Мартин щурился от яркого света. За широкополыми шляпами бойцов, за головами лошадей виднелись мосты через реку.

      – Слово за вами, дружище, – сказал Вилья.

      Три мексиканца внимательно глядели на него. Мартин вытянул руку, показывая на мосты:

      – Надо поглядеть на них вблизи. Все рассчитать, как я говорил. Вы уверены, что динамита и шнуров в достаточном количестве?

      Вилья кивнул:

      – Вы же слышали, что сказал Ороско.

      – Ладно… Когда отправимся?

      Вилья мотнул головой в сторону Гарсы:

      – Майор вас сопроводит немедля. А его люди обеспечат прикрытие.

      – Еще слишком светло, – возразил майор. – С того берега заметят, как мы ставим заряды.

      Вилья, разглаживая усы, улыбнулся:

      – Нам того и надо: пусть гринго нас увидят и почуют, чем дело пахнет для них. Пусть у них очко поиграет.

      – А если кто выстрелит по инженеру?

      – Ваше дело – не допустить этого.

      Вилья