Название | Кондрат Булавин |
---|---|
Автор произведения | Дмитрий Петров-Бирюк |
Жанр | |
Серия | Романы о казачестве |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn | 978-5-4484-8980-8 |
34
Зальян – парень.
35
Гульба – охота. Гулебщик – охотник.
36
Побаска – анекдот, поговорка.
37
Взгальный – взбалмошный, горячий.
38
Расточатся врази его – развеются, исчезнут враги его.
39
Чекан – род молотка с рукояткой длиной в метр.
40
Брухтаться — здесь бороться, валяясь.
41
Сыпуга – вьюга.
42
Блазнится – виднеется, мерещится.
43
Горобец – воробей.
44
Надолба – вкопанные в землю столбики, образующие защитную ограду.
45
Тараса – здесь старинное название крепостной стены.
46
Вентер – рыболовная снасть, самолов.
47
Айданчики – мелкие косточки, главным образом бараньих ножек.
48
Заводная лошадь – запасная лошадь.
49
Бизилики – браслеты.
50
Косник – лента, вплетаемая в косу.
51
Ичиги – комнатные, мягкие полусапожки.
52
Чикилеки – женские украшения.
53
Анчибел (донское) – черт.
54
Мониста – металлические или жемчужные бусы.
55
Верстки – украшения из разноцветного стекляруса.
56
Август II, король саксонский и польский.
57
Карл XII, король шведский.
58
Тайша – калмыцкий владетельный князек; над тайшами стоял нойон.
59
1 Хорунок – хоругвь, знамя.
60
Мин гер – по-голландски: мой господин.
61
Мин херц – по-голландски: мое сердце.