Название | Из звёзд и костей |
---|---|
Автор произведения | Эмили Лейн |
Жанр | |
Серия | Young Adult. Тьма Анкоры |
Издательство | |
Год выпуска | 2022 |
isbn | 978-5-04-194982-2 |
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Черт! (яп.) – Здесь и далее прим. перев.
2
По японской традиции указывается сначала фамилия (родовое имя), а потом личное имя.
3
Сан – именной суффикс в японском языке для вежливого обращения к старшим по возрасту, званию или положению, а также малознакомым людям. Примерный аналог слова «господин».
4
Тян – именной суффикс в японском языке, примерный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке. Указывает на близость отношений. Часто употребляется детьми.
5
Японский трехдневный праздник поминовения усопших. Считается, что в это время года души усопших возвращаются к живым и посещают родных. С наступлением темноты люди вывешивают фонари, чтобы души усопших могли найти дорогу домой.
6
Шарики из жидкого теста с начинкой из отварного осьминога и других ингредиентов, популярное японское блюдо.
7
Уродина, страшила (яп.).
8
Спасибо (яп.).
9
Извините (яп.).
10
По японской традиции фразу произносят перед едой, благодаря за пищу. Буквально переводится как «я смиренно принимаю».
11
Отец (яп.) (вежливое обращение к отцу).
12
Нецензурное восклицание, примерный аналог «черт, дерьмо, блин» (яп.).