Демонология Сангомара. Хозяева Севера. Евгения Штольц

Читать онлайн.
Название Демонология Сангомара. Хозяева Севера
Автор произведения Евгения Штольц
Жанр
Серия МИФ Проза
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 9785002142521



Скачать книгу

черная туча полностью закрыла небо и извергла из себя дождь. Хлюпая по грязи, слуги заторопились водрузить навес над закипающей в котелках ухой. Два вампира-слуги – Чукк и Грон, – совершенно мокрые, получившие упрек от графа за несообразительность, но довольные, что спасли еду, теперь горячо спорили у полевой кухни.

      – Брат мой, – упер руки в бока Чукк, – я тебе повторяю, в уху надо положить окимон!

      – Тут рыба тиной пахнет, чуешь? А?

      – Ну чую.

      – Так окимон только обострит. Не клади его!

      – Нет, он, наоборот, уберет запах, – возразил Чукк, подсыпая в кипящую уху травы.

      – А вкус? – взмахнул руками Грон. – Вдруг вкус станет хуже, балбес! Ты в первый раз, что ли, готовишь рыбу из тихих илистых рек?

      Между тем взбодренный утренним проливнем капитан подошел к котелку. Он потянул носом ароматный пар. В животе у него, как у всякого здорового мужчины, занятого делом на свежем воздухе, тут же громко заурчало. Увидев капитана, спорящие повара одновременно обратились к нему:

      – Вот, сэр Рэй, не откажите нам в просьбе!

      – Что такое? – спросил гулко рыцарь.

      – Попробуйте уху… Вкус тины ушел? – спросил Чукк.

      Сэр Рэй взял поданную ему поварешку и прихлебнул.

      – Недурно, весьма недурно! Вкусный и наваристый супец выходит. Нет никакого вкуса тины, – ответил он медленно, потом развернулся к слугам. – А что вам самим мешает попробовать?

      – У нас вкус приглушен после болезни.

      – В детстве переболели, – оправдались в один голос братья.

      Вскинув в удивлении свои рыжие брови, рыцарь пошел отдавать приказы, чтобы после завтрака все быстро выдвинулись в путь. Чуть позже из-под навеса послышался ожесточенный стук ложек – это гвардейцы с упоением выгребали уху из мисок, царапая деревянное дно. «О Ямес, прими наши благодарности за столь вкусный завтрак!» – доносилось до ушей Уилла. Он находился подле Йевы, помогая ей уместить разбухший льняник в седельную сумку. Поглядывая на слуг, он тихо спросил:

      – Повара-вампиры – это такая шутка?

      Графская дочь пряталась под капюшоном и беспомощно наблюдала, как мокнущий рыбак упаковывает ее вещи.

      – Да, звучит странно, – слабо улыбнулась она, вздрагивая от порывов косого дождя. – Ты не поверишь, но Чукк и Грон готовят получше многих людей.

      – Но они даже не могут пробовать то, что готовят! – Уилл наконец упаковал все вещи в седельную суму.

      – Ну да… Это чудно. Отец тоже до сих пор удивляется!

      Разобрав бивуак и взобравшись на лошадей, отряд двинулся дальше. Растянувшись вереницей, всадники ехали поодаль друг от друга, укрываясь под плащами. Зарычал гром; слепящая молния ударила в сухонькое дерево в ста васо от дороги, и оно вспыхнуло ярким костром. Йева вскрикнула, испуганно прижалась к лошади, которая, в отличие от своей наездницы, терпела непогоду стойко, спокойно.

      Пользуясь случаем,