Ограниченный тираж. Карен Макквесчин

Читать онлайн.
Название Ограниченный тираж
Автор произведения Карен Макквесчин
Жанр
Серия Freedom. Романы о больших сердцах. Проза Карен Макквесчин
Издательство
Год выпуска 2022
isbn 978-5-04-194792-7



Скачать книгу

уверена, пока не услышала предложение лично от Уортингтона.

      Мэри:

      Итак, как вы думаете, что это за проект?

      Доминик:

      Фильм о воссоединении. Должно быть.

      Мэри:

      Целый фильм всего за десять дней?

      Аманда:

      Трудно уложиться в такие сроки. К тому же мы все намного старше.

      Доминик:

      Не имеет значения. Это сейчас частая практика. Уортингтон собирается назвать фильм «ЕЩЕ ОДИН КУСОЧЕК РАЯ!!!».

      Верный себе, Доминик продолжал накидывать новые названия и сюжетные предпосылки, пока Аманда, скорее всего, желая покончить с этим, не признала, что он, вероятно, прав в том, что в разработке был фильм о воссоединении. Джефф и забыл, каким утомительным может быть Доминик. Аманда извинилась, сказав, что ей нужно ответить на звонок, и Доминик тоже откланялся, сказав, что ему нужно быть в другом месте, оставив Джеффа и Мэри одних в чате.

      Мэри:

      Ты какой-то молчаливый. Все в порядке?

      Джефф:

      Лучше не бывает.

      Дела обстояли действительно так. Предстоящие деньги не могли прийти в лучшее время. Дополнительный бонус? Видеть всю банду вместе в Монтане. Слава богу за Феликса Уортингтона и воссоединение Барлоу. Это был спасательный круг, в котором он нуждался.

      Мэри:

      Хорошо. Увидимся в Монтане!

      Джефф напечатал:

      Не могу дождаться. Спокойной ночи, милая.

      Он уставился в телефон на секунду, затем удалил слово «милая» и заменил его ее именем. В Монтане у него будет достаточно времени, чтобы загладить свою вину и попытаться возродить старые чувства между ними.

      Глава восьмая

Монтана

      В аэропорту Аманда была рада увидеть водителя, который ожидал в назначенном месте. Мужчину можно было узнать благодаря униформе шофера и накрахмаленной фуражке, он держал табличку с ее именем, написанным жирными черными буквами: Аманда Уодделл.

      – Вы как раз вовремя, – сказала она.

      Он кивнул.

      – Конечно, мисс. Мы не хотим, чтобы наши гости ждали. – На его бейджике было написано «Освальд», и у него была приятная внешность. Подтянутого телосложения, чисто выбрит, на лице улыбка. Почтителен, но не слишком. Именно такой, каким должен быть обслуживающий персонал.

      – Остальные скоро прибудут? – спросила она.

      – Все остальные приехали раньше. Они ждут вас у мистера Уортингтона.

      Поскольку у Аманды была только ручная кладь, им не пришлось останавливаться в зоне выдачи багажа, и водитель проводил ее до наружных дверей, попросив подождать, пока он подгонит машину. Она смотрела в свой телефон, удивляясь, почему никто не отвечает на ее сообщения, когда он вернулся, чтобы сопроводить ее к автомобилю, припаркованному у обочины.

      – Сюда, мисс, – сказал он, придерживая дверцу машины, пока она садилась на место.

      – Это «Роллс-Ройс»? – спросила она, когда они отъезжали от аэропорта.

      – Да, мисс, «Роллс-Ройс Фантом».

      Аманда одобрительно кивнула, затем снова обратила свое внимание на экран. Коллеги обвиняли ее в помешательстве на своем айфоне