Маленький чайный магазинчик в Токио. Джули Кэплин

Читать онлайн.
Название Маленький чайный магазинчик в Токио
Автор произведения Джули Кэплин
Жанр
Серия Любовь в каждом городе. Романы Джули Кэплин и Изабелль Брум
Издательство
Год выпуска 2020
isbn 978-5-04-194695-1



Скачать книгу

удивлению Фионы, склонился в быстром плавном поклоне.

      Она уставилась на него и убрала руку, с которой теперь не знала, что делать. Губы ее слегка скривились, потому что вообще-то она ждала извинений: он же опоздал на полчаса! Но, с другой стороны, такие люди не извиняются перед простыми смертными. Им это необязательно.

      – Габриэль Бернетт. Но чаще меня зовут просто Гейб. Приятно познакомиться. – Он снова поклонился, но затем все-таки протянул руку, и ей пришлось вынуть свою из кармана для рукопожатия. – Здесь все кланяются в знак приветствия.

      Это она знала, потому что немного почитала про страну, в которую ехала. Просто она не ожидала от него поклона.

      – К этому очень быстро привыкаешь! Еще они любят визитные карточки. Если тебе дадут визитку, обязательно возьми ее двумя руками и отнесись к ней, как к почитаемому предмету. И ни в коем случае не клади ее в карман! Обязательно аккуратно положи ее в сумочку или кошелек. Относись с уважением. Здесь, в Японии, много значения придают уважению.

      – Понятно, – сказала она, ошеломленная этим потоком информации. Она запомнила его как довольно сдержанного и немногословного, если дело не касалось работы, человека. Но с другой стороны, она не видела его десять лет. Она и сама за это время изменилась – и очень сильно! Внезапно она улыбнулась, потому что вспомнила последние слова Аврил, которые та сказала, провожая ее в аэропорту: «Прекрати разыгрывать из себя тихоню! Тебя там никто не знает, будь той, кем хочешь быть». В теории это звучит прекрасно, особенно когда ты суперуверенная в себе телеведущая, которая вышла замуж за любовь всей своей жизни, и у тебя невероятно очаровательный двухлетний ребенок. Аврил стала одной из самых близких подруг Фионы после пресс-поездки в Копенгаген.

      – Твои вещи? – спросил Гейб, прерывая ее размышления.

      Она кивнула, а затем вздернула подбородок. Ей уже не восемнадцать!

      – Путешествуешь налегке… – Он вопросительно поднял бровь. – Это все, да?

      – Да, – сказала она.

      – Вот и славно, будет проще на монорельсе.

      И с этими словами он взял ее чемодан, по ее меркам огромный, и они пошли.

      Собирать вещи для двухнедельной поездки туда, где вы никогда раньше не были, – занятие, мягко говоря, не из легких. Ситуацию спасла лишь Аврил, которая по-доброму над ней подтрунивала. Если бы Фиона придерживалась своего первоначального плана (взять только джинсы и футболки), ее чемодан был бы вдвое меньше.

      Гейб лавировал сквозь толпу, а Фиона старалась за ним успеть, попутно разглядывая все вокруг, подмечая незнакомые виды и звуки. И только когда они ждали монорельс, стоя на платформе по линии, начерченной для очереди, у нее появилось время собраться с мыслями.

      – Эм… очень мило с вашей стороны, что вы меня встретили.

      Лицо Гейба стало серьезнее, и он заговорил таким тихим голосом, что она едва могла его слышать:

      – Ах да… Планы немного изменились. К сожалению, в семье Ютаки Араки случилась тяжелая