Шолох. Долина Колокольчиков. Антонина Крейн

Читать онлайн.
Название Шолох. Долина Колокольчиков
Автор произведения Антонина Крейн
Жанр
Серия Young Adult. Книжный бунт. Фантастика
Издательство
Год выпуска 2023
isbn 978-5-04-192751-6



Скачать книгу

гостинице.

      Дикий скрип, удар, чьё-то бормотание – и дохнувшее изнутри карамельное тепло.

      На улицу шагнул высокий стройный мужчина в голубом плаще. В руке он сжимал саквояж, щедро украшенный разноцветными лоскутками ткани.

      – Ох! Аллилуйя! – воскликнул чужак в никуда. – Сеновал, ничего личного, но я рад, что мы с тобой расстаёмся.

      Ага. Вот, кажется, и мой попутчик.

      Мужчина закрыл сарай, утешительно бормоча ему что-то вроде: «Ты, главное, помни, что в целом ты очень хороший, дело не в тебе, а во мне» – и наконец повернулся в мою сторону. Из-под опущенного капюшона было видно только нижнюю часть лица – весьма привлекательную.

      Обнаружив, что у его воркования с сеновалом были свидетели, путешественник на мгновение застыл. А потом отмер и застыл заново, на сей раз прицельно глядя куда-то в район моих сапог. Очень медленно его губы расплылись в некоей понимающей улыбке. Он сбросил капюшон и поднял голову.

      Я даже назад отступила.

      Никак не ожидала такого всплеска яркости в темноте! Огненно-красные волосы, рассыпавшиеся по плечам, горящие синие глаза, румянец энтузиазма на красивом лице.

      Неужели он тоже из Шолоха? Чем-то ужасно родным и лесным веет от этой жизнерадостной красочности!

      Между тем незнакомец сдул упавшую на лицо прядь волос и целеустремлённо направился ко мне.

      – Берти Голден-Халла! – непререкаемо представился он, протягивая руку.

      Нет, судя по акценту, всё же не шолоховец.

      – Тинави из Дома Страждущих! – бодро отозвалась я.

      – Я так понимаю, сейчас мы вместе будем совершать побег. – Улыбка господина Берти не умещалась на лице. – Мастер Силграс сказал вам про леденцы от укачивания? Я стащил горсть из гостиницы. Могу поделиться.

      – О, прах! Я тоже стащила. Причём последние.

      – Ну вот, Шофри нас возненавидит, – цокнул языком Берти.

      – Хорошо, что мы уезжаем, получается, – я развела руками, и мы рассмеялись.

      Этот смех был полон облегчения. Думаю, в каждом из нас живёт древний липкий страх – наткнуться на ужасного попутчика, от которого просто некуда будет деться. Мучительные часы пыток! Сейчас страх не оправдался, так что я мысленно возносила хвалу своей удаче. Господин Голден-Халла явно занимался тем же.

      Как раз в этот момент у трактира притормозил кэб, запряжённый одной лошадкой.

      Карета была необычайно маленькая: в Шолохе её бы сразу цинично обсмеяли перевозчики-кентавры, причём максимально обидными словами (чем-нибудь типа «свистулька»), но здесь, среди гор, такой размер казался вполне рабочим. Самое то лавировать на узких, почти отвесных дорогах.

      С ко́зел спрыгнул мастер Силграс Авалати, всё в той же чёрной мантии с серебряными узорами. Как и днём, он выглядел замкнутым и слегка насупленным.

      – Привет, – возница открыл дверцу кэба и указал на предназначенный для багажа люк. – Вещи можно убрать сюда.

      Но отсек оказался таким маленьким, что туда влезла только моя сумка.