Овцы смотрят вверх. Джон Браннер

Читать онлайн.
Название Овцы смотрят вверх
Автор произведения Джон Браннер
Жанр
Серия Фантастика: классика и современность
Издательство
Год выпуска 1972
isbn 978-5-17-147342-6



Скачать книгу

мы должны носить маски против актино… Как ее бишь зовут? Я что-то такое и подцепила. Но мазь помогает, все теперь нормально.

      Пита передернуло. Подцепить грибок! Господи, такое может случиться только в фильме ужасов. Все это уже тянется больше месяца, и он до сих пор ловит себя на том, что, как чокнутый, постоянно осматривает свое тело.

      Он сделал большой глоток.

      – Послушай, милый, – неожиданно сказала Джинни. – Я видела тебя по телевизору.

      – В колонии у трейнитов?

      Он уселся в кресло.

      – Да, там был парень с камерой.

      – Зачем тебя туда послали? – спросила Джинни.

      – А разве в программе не говорили?

      – Я успела посмотреть только самый конец. Поздно включила.

      – Понятно. Нам был звонок из Лос-Анджелеса. Помнишь черного парня, который бросился под машину накануне Рождества? Он был там за главного. Возникло подозрение, что он принимал наркотики. Нам велели все там перевернуть и найти наркоту.

      – Я думала, что трейниты ими не балуются.

      – А мы ничего и не нашли. Кстати, дикое местечко. Все там сделано из бог знает чего. Вручную. А люди… Даже не знаю, что и сказать. Странные какие-то.

      – Я видела кое-кого из них в «Пуританине», – сказала Джинни. – Выглядят вполне обычно. А дети хорошо воспитаны.

      Рановато обсуждать, как лучше всего воспитывать детей. Хотя придет время…

      – Они, конечно, могут выглядеть и безобидными, – согласился Пит. – Но это пока их мало. А как соберутся толпой, тут жди неприятностей. Дело не только в том, что они везде малюют свои черепа и кости. В Лос-Анджелесе, например, они блокировали улицы, разбивали машины и магазины.

      – А Карл говорит, они делают это, чтобы разбудить людей и показать, в какой мы все находимся опасности.

      Черт бы побрал твоего Карла! Но Пит не сказал этого вслух, зная, с какой любовью Джинни относится к своему младшему брату. Тому скоро стукнет двадцать, он самый способный среди сестер и братьев Джинни. Правда, бросил колледж – «о, эти тупицы-преподаватели!» – и теперь работает вместе с Джинни у Бамберли.

      – Послушай, – сказал он. – Они могут жить так, как хотят, это их дело. Но по работе я обязан вмешиваться, когда кто-то начинает ломать и жечь машины, грабить магазины. И вообще вредить другим людям.

      – Карл несколько раз был у них в коммуне, и, по его словам… Хотя лучше не будем спорить.

      Она заглянула в бумажку с рецептом и продолжила:

      – Нужно подождать еще минут десять. Пойдем в гостиную, посидим.

      Они уселись. Пит заметил, что жена мнется, явно желая о чем-то его попросить.

      – Что такое? – спросил он.

      – Понимаешь, милый, мне так хотелось бы микроволновку! Тогда не имело бы значения, когда ты приходишь. Обед был бы готов мгновенно.

      Зазвонил телефон.

      – Сиди, – сказала Джинни. – Я отвечу.

      Он, улыбнувшись, послушался.

      Но не успел он усесться поудобнее, как она громко, почти криком, позвала его:

      – Пит! Скорее одевайся!

      – Да что там такое, черт