Название | Брак по принуждению |
---|---|
Автор произведения | Лана Кроу |
Жанр | |
Серия | Аристократы на перевоспитание |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn |
Глава 3
Дэйрон
Уставший, весь в поту и с топором наперевес, я точно не ожидал гостей. Но господин в черном фраке и шляпе скромно ждал, пока я окончательно освобожусь.
Я узнал этого мужчину. Его имя было Ирвин Сорн. Доверенный семьи, к которой меня отнесли по ошибке.
В прошлый раз он посетил мой дом, чтобы оповестить о кончине отца и сообщить его последнюю волю: чтобы я не появлялся на похоронах и не позорил честное имя семьи.
Теперь он снова появился в моих «владениях», которые были подарены отцом, как самое ненужное для него захолустье.
– Добрый день, лорд Лэстер.
Я поежился от одного упоминания своего титула.
Так меня редко называли. Теоретически отец признал меня и отдал часть своих владений, что делало меня лордом.
Но по факту, мне досталась практически безлюдная деревня, а сам отец не подтвердил наследование мною титула.
– Добрый день, господин Сорн, чем я обязан?
Отложив топор, чтобы не пугать беднягу, я подошел к нему ближе, и взял протянутый им конверт.
Я терялся в догадках, отчего доверенный семьи Лэстер приехал сюда собственной персоной? Даже отец про меня не вспоминал. Неужели тут вспомнил Эдвард? Тот и вовсе меня ненавидел, так что, вряд ли.
Поэтому, приняв бумаги, я принялся с интересом их изучать.
– Лорд Эдвард Лэстер пропал, – вздохнул доверенный.
– Какое горе, – улыбнулся я. – Уверен, он отправился в очередной загул. Отец умер не так давно. Думаю, что теперь, когда Эдварда ничего не держит, он отправился в одно из имений, чтобы проигрывать состояние в карты и проводить время с куртизанками.
Воспоминания о любимом старшем брате давно не вызывали ничего, кроме гнева.
Было время, я мечтал стать частью семьи и, стоило отцу поманить пальцем – бежал туда.
Так я и попал в капкан. Оказался в центре скандала, который учинил ангел Эдвард. И его последствия скинули на меня.
– У вашего брата скоро свадьба, – тут же постарался прояснить ситуацию Сорн.
– Надеюсь, это не приглашение, – поморщился я.
– Как я уже и говорил, лорд Эдвард Лэстер пропал. А его невеста Николь Нельсон ждет свадьбы. Девушке было выдана откупная сумма от вашего семейства. По бумагам она обязуется, по истечении срока, стать леди Лэстер, либо вернуть всю сумму долга. А так как ваш брат при последней нашей встрече отказался от этого брака и скрылся, вы должны забрать откуп.
Интересно получалось.
– Почему я, а не наши прекрасные тетушки? В случае наследования, мне ведь и копейки не достанется, все им, – вспомнил я тщательно составленное отцом завещание.
– Здесь не совсем завещание, лорд Лэстер. Здесь договор и по нему девушка принадлежит лорду Лэстеру. То есть она может равноценно быть вашей или вашего брата. Договор составлен на фамилию. А значит, именно вы должны забрать откуп, чтобы окончательно разорвать эту помолвку. Или жениться.
От одного предположения меня затошнило. Я уже был в браке из-за Эдварда и больше