Название | Завтрак для фанатки |
---|---|
Автор произведения | Саша Керн |
Жанр | |
Серия | Любовь в каждой строчке. Романы для уютного вечера |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn | 978-5-04-192747-9 |
«Видимо, все-таки перегнула палку я с этой любовью».
Облизнув губы, я уже собиралась сказать, что ладно с ним… с Джонатаном, пусть выбросят все из головы, когда Клер еще раз взглянула на Ричарда, вздохнула и протянула мне руку, вновь представляясь:
– Клер Коул.
– Стася Щербакова. – Я смущенно пожала ей руку. – Подождите… Я что-то не поняла? Как вы сказали?.. Коул?
– Да. Я Клер Коул, а он, – она показала на мужчину рядом с собой, – Ричард Коул.
Мне в глаза бросилось фото, где эти Коулы обнимали за плечи симпатичного улыбающегося «принца» Коула! Моего «принца»! Все еще не веря себе и им, я вкрадчиво поинтересовалась:
– И вы?..
– И мы родители Джонатана, – как ни в чем не бывало продолжала леди.
«Ничего себе… Вселенная, вот это пинок ты мне дала!»
– Шутите? – неуверенно спросила я. То-то мне их лица показались знакомыми. Но узнать сразу того, кого мельком видел пару раз на экране монитора, не так просто. Сложно было поверить, что передо мной «живые» родители Джонатана.
– Нет. Не шучу, – заверила Клер.
– И вот это значит… – Я обвела руками помещение.
– Дом, где мы живем, – продолжала она.
– И где бывает?..
– Да, Джонатан иногда бывает здесь, когда возвращается в Лондон.
– И я… И вы… И мы… и… – Я, похоже, забыла английский, да что говорить… и русский тоже.
Они смотрели на меня как на полоумную, но, кажется, с пониманием. И это радовало.
– Ничего себе, – сказала я по-русски.
А дальше произошло именно то, чего я от себя не ожидала. С визгом и писком я набросилась на них, обнимая и крича:
– Вы мама и папа Джонатана! – Это было еще по-русски. Потом я слегка отстранилась и, посмотрев то на одного, то на другого, проговорила на английском, уже более сдержанно:
– Простите, это во мне заговорила моя загадочная русская душа. Очень приятно познакомиться, мистер и миссис Коул.
Они понимающе похлопали меня по спине и сказали, что Рождество наступит только ночью. И чтобы я пока подождала с проявлениями своих чувств. Наверное, они могли выставить меня сразу за дверь, опасаясь моих расспросов и того, что я накинусь с объятиями на всех членов семьи, но не выставили. Мне не хотелось думать о причинах, по которым они оставили меня у себя, поэтому я просто потерялась в пересчете пунктов плана и решила, что стоит вести себя более сдержанно, чтобы не спугнуть Удачу. А ведь теперь я нуждалась в ней еще сильнее.
Глава 4
Merry Christmas
Новый год всегда приходит в полночь, но ему никто не устраивает сцен…
Справившись с чувствами и с тем, что Клер стала немного прохладнее разговаривать, хоть все еще, кажется, и ощущала вину передо мной, я согласилась отдохнуть в одной из комнат, как предписал мне врач. Оставив верхнюю одежду в холле, мы стали подниматься на второй этаж.
4
Виктор Сумбатов (11 октября 1951 г.) – писатель-афорист, астрофизик.