Воин Доброй Удачи. Р. Скотт Бэккер

Читать онлайн.
Название Воин Доброй Удачи
Автор произведения Р. Скотт Бэккер
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Черная Фэнтези
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 2011
isbn 978-5-699-83150-0



Скачать книгу

ответа мать.

      – Он напал на Шигек.

      Келмомас взглянул на мать, которая, пораженная, заморгала.

      – Но… он же шел на Ненсифон… – проговорила она недоуменно. – Ты имеешь в виду Ненсифон?

      Посланник с ужасом поспешно замотал головой.

      – Нет, Святейшая императрица. Иотию. Фанайял взял Иотию.

      Андиаминские Высоты были сами настоящим городом, прятавшимся под нагромождением крыш, где позолоченные залы преобладали над парадными анфиладами, а место неизбывных изрезанных улочками трущоб занимал настоящий лабиринт спален. Из одного места в другое вело множество путей, позволяя жителям города быть на виду или, наоборот, скрываться. В отличие от отца, мать Келмомаса почти всегда выбирала самый осторожный маршрут из всех возможных, даже если он и был вдвое длиннее. Кто-то мог счесть это очередным проявлением ее незащищенности, но сын знал, что это не так. Анасуримбор Эсменет просто не выносила вида падающих ниц перед ней.

      Имперский Синод был распущен, и императрица во главе своей маленькой свиты направилась в аванзал, откуда выбрала редко используемый верхний переход, следуя по лестницам и залам в восточные покои.

      Она крепко сжимала руку Келмомаса, что приводило его в восхищение, и тянула за собой, когда он замедлял шаг. Телиопа, не отставая, шла позади с лордом Биакси Санкасом, который тяжело дышал от быстрой ходьбы.

      – Дядя Майтанет опять разгневается на тебя? – спросил Келмомас.

      – Почему ты так говоришь?

      – Потому что он корит тебя за все несчастья! Ненавижу его!

      Эсменет промолчала, явно рассерженная.

      «Слишком рьяно, – промолвил внутренний голос. – Осторожнее».

      – Святейшая императрица, – заговорил лорд Санкас в наступившей тишине. – Боюсь, что ситуация с твоим деверем становится опасной…

      Келмомас оглянулся на говорившего. Его можно было принять за деда Телиопы, настолько он был тощ и высок. Облаченный во все военные регалии – церемониальную кидрухильскую кирасу и пурпурный плащ генерала в отставке, – чисто выбритый, как подобало по традиции, он походил на изображение почтенного нансура, каких Келмомас немало видел на росписях и барельефах древнейших залов дворца.

      – Фанайял в Шигеке, – ответила она с раздражением. – Если ты не заметил, Санкас, у меня сейчас есть дела поважнее.

      Но Главу рода Биакси не так легко было заставить замолчать.

      – Возможно, если вы поговорите с ни…

      – Нет! – воскликнула императрица, резко обернувшись к генералу.

      Стена по левую руку от них уступила место открытой колоннаде, через которую проглядывали восточные окрестности Дворца. На горизонте тяжело вздымались почти черные волны Менеанора, поблескивая на солнце.

      – Впредь он не увидит моего лица, – произнесла она как можно спокойнее.

      Тень от арки разделила ее фигуру надвое: верхняя половина от плеча до талии тонула во тьме, а ниже все платье переливалось на солнце. Келмомас уткнулся лицом в теплую благоухающую ткань. Эсменет по-матерински