Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий. Юрий Лотман

Читать онлайн.
Название Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий
Автор произведения Юрий Лотман
Жанр
Серия Эксклюзив: Русская классика
Издательство
Год выпуска 1980
isbn 978-5-17-156040-9



Скачать книгу

следует назвать том 5 в издании: Пушкин А. С. Полн. собр. соч. В 9 т. М., 1935 (комментарий Г. О. Винокура – с. 267–390); том 5 в издании: Пушкин А. С. Полн. собр. соч. В 10 т. Изд. 2-е. М., 1957 (комментарий В. В. Томашевского); Пушкин А. С. Евгений Онегин. М.; Л., 1936; М., 1957; М., 1964 (комментарий С. М. Бонди).

      Заслуженной популярностью у учителей пользуется книга: Бродский Н. Л. «Евгений Онегин». Роман А. С. Пушкина. Пособие для учителя (первое изд. – в 1932 г., пятое – в 1964 г.). Эта книга, выдержавшая пять изданий, сыграла значительную роль в популяризации итогов комментаторской работы пушкинистов среди учителей-словесников. Однако в последние десятилетия появился ряд как общих, так и частных исследований, посвященных творчеству Пушкина и культуре его эпохи, были опубликованы ценные справочники и словари, в свете которых работа Бродского выглядит неполной, а частично и устаревшей.

      Существуют также примечания к пушкинскому роману, написанные В. В. Набоковым (см. с. 537). В примечаниях содержится ряд параллелей с западноевропейскими литературными текстами, стилистические заметки, например указания на галлицизмы и некоторые бытовые комментарии. Однако в целом работа включает и ряд необязательных сведений, точные наблюдения перемежаются порой с субъективными и приблизительными.

      Настоящий комментарий ограничен как целевой установкой, так и объемом. Поэтому от определенных сторон пояснения текста пришлось отказаться. Так, полностью исключен стиховедческий комментарий, читатель не найдет объяснений, касающихся природы стиха и строфы, рифмы, метра, ритма и звуковой структуры «Евгения Онегина». Делать отдельные «набеги» в эту область автор не считал целесообразным, а исчерпывающий или хотя бы достаточно полный комментарий этой стороны текста изменил бы весь план издания и увеличил бы значительно его объем. Ведущаяся в настоящее время интенсивная разработка стиховедческих аспектов поэзии Пушкина, возможно, восполнит этот пробел.

      Условные сокращения, применяемые в дальнейшем тексте:

      П – А. С. Пушкин

      ЕО – «Евгений Онегин»

      Алексеев – Алексеев М. П. Пушкин. Сравнительно-исторические исследования. Л., 1972.

      Баратынский – Баратынский Е. А. Полн. собр. стихотворений: В 2 т. Л., 1936.

      Бродский – Бродский Н. Л. «Евгений Онегин». Роман А. С. Пушкина. Пособие для учителя, 5-е изд. М., 1964.

      Бульвер-Литтон – Бульвер-Литтон Э. Пелэм, или Приключения джентльмена. М., 1958.

      Бутурлин – Записки графа М. Д. Бутурлина. // Русский архив, 1897, № 5–8.

      Вигель – Вигель Ф. Ф. Записки: В 2 т. М., 1928.

      Временник – Временник Пушкинской комиссии. М.; Л. Т. 1–1936. Т. 2–1936. T. 3–1937. T. 4–5–1939. T. 6–1941; 1962; 1973; 1975.

      Вяземский‑1 – Вяземский П. А. Стихотворения. Л., 1958.

      Вяземский‑2 – Вяземский П. Старая записная книжка. Л., 1929.

      Давыдов – Давыдов Д. Соч. М., 1962.

      Дмитриев‑1 – Дмитриев И. И. Полн. собр. стихотворений. Л., 1967.

      Дмитриев‑2 – Дмитриев И. И. Соч.: В 2 т. СПб., 1895. Т. 2.

      Жуковский –