Морская ведьма. Взять на абордаж!. Кира Стрельникова

Читать онлайн.
Название Морская ведьма. Взять на абордаж!
Автор произведения Кира Стрельникова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

ости шум моря – всё это составляло особую, неповторимую атмосферу порта. На губах Симоны появилась задумчивая улыбка, а в груди разливалось привычное тепло и чуть-чуть тоски. Взгляд девушки остановился на лесе мачт со свёрнутыми парусами, покачивавшихся в такт волнам. Как бы и ей хотелось вот так легко подняться по сходням на борт и отплыть в голубую даль…

      – Альти, а что это за фрегат вон там, с краю? – острый глаз Сэм увидел незнакомый корабль.

      Она знала почти все суда, постоянно заходившие в порт Оррэ, столицы острова Эльхидис, поскольку сбегала сюда при первой же возможности лет с десяти, как научилась раздавать тумаки и держать кинжал в руках. К вящему ужасу няни… Удивительно, но бойкую девчонку с острым языком и неуёмным любопытством не трогали, а вскоре и вовсе привыкли, что юркая фигурка в простом платье неприлично короткой длины везде суёт свой курносый нос. И даже отвечали на вопросы, сыпавшиеся из несносного существа, как горох.

      – Это? – Альти, старый моряк, вышедший в отставку и подрабатывавший поваром в одной из таверн, бросил взгляд в указанную сторону. – «Зубастый альбатрос», с конвоем приехал.

      Брови Симоны поползли вверх, крепкие зубы впились в румяный бок яблока.

      – С хорошим чувством юмора капитан, смотрю, – хмыкнула она, рассматривая стройные обводы корвета. – И кто на нём командует?

      – Ты поосторожнее с шутками насчёт названия, Сэм, – Альти покосился на собеседницу, продолжая ловко чистить свежую рыбу и осыпая всё вокруг серебристой чешуёй. – Яростный Антуан трепетно относится к имени своего фрегата, – хмыкнул старый моряк.

      Ярко-синие, как морская гладь, глаза Симоны заблестели от любопытства, взгляд не отрывался от «Альбатроса».

      – Пират, да? – с придыханием переспросила она.

      – Самый свирепый и безжалостный, крошка, – кивнул Альти. – Говорят, он нанимается в конвой только за золото, серебром брезгует. А если и соглашается, то владелец может распрощаться со своим корытом и грузом на нём.

      – Ого-о, – протянула Сэм, прищурившись. – Серьёзный парень.

      – Ты аккуратнее, Сэми, – Альти встал, отряхнул кожаный фартук и подхватил тазик с очищенной рыбой. – Не шляйся поблизости, мало ли, что. Там вся команда под стать капитану, – он метко сплюнул сквозь дырку между зубами и скрылся в задней двери таверны.

      Ладонь Симоны рассеянно легла на рукоятку шпаги, пристёгнутой поверх платья – без оружия она сюда не совалась, всякое бывало. Клинком девушка владела весьма ловко, и хотя до сих пор ещё не отняла с его помощью ни одной жизни, проверку своих сил в драках Сэм прошла. Она догрызла яблоко и только собралась спрыгнуть с ящиков и пойти побродить по порту, как вдруг впереди образовалась некая суматоха. Точнее, даже целая заварушка. Обычный гвалт нарушили гневные вопли и сочные трёхэтажные ругательства – Симона даже заслушалась на пару мгновений, пополнив словарный запас, и вытянула шею, силясь разглядеть, что происходит.

      Разлетались в стороны тюки и ящики, в людском море зародились водовороты – кто-то упорно пробирался через толпу, не разбирая дороги. А кто-то, похоже, догонял… И погоня двигалась аккурат в сторону Сэм. Она знала, почему: здесь начинался настоящий лабиринт из узких улочек и переулков с многочисленными тавернами, складами, борделями, конторами торговцев, домами обычных моряков и рыбаков, простых жителей. Тут легко можно было затеряться, уйти от погони и отсидеться, патрули городской стражи появлялись в этом квартале исключительно отрядами и по одиночке никогда не ходили. Симона подобрала под себя ноги и обхватила колени, с любопытством наблюдая за приближающейся суматохой. Конечно, ввязываться она не собиралась, благоразумия хватало, но следить интересно. Кто от кого убегал и кто догонял, разглядеть было сложно, Сэм видела только мелькающую фигуру в толпе, которая то и дело оглядывалась, ухитряясь при этом ловко лавировать между людьми и попутно сбивать всё, что попадалось под руку, чтобы помешать погоне.

      – Чёрт возьми, что ж там такое? – пробормотала девушка, едва не подпрыгивая от нетерпения.

      Вслед убегающему неслись проклятия и даже летели доски, что-то из рассыпанного товара, мелькали раскрасневшиеся от гнева физиономии, и вот, наконец, беглец промчался мимо Сэм. Только вот неудачно поскользнулся на рассыпанной чешуе и остатках потрохов и с шипением и матами врезался в стоявшие по другую сторону от Симоны пустые ящики. Она ловко спрыгнула, увернувшись – её собственное сиденье опасно зашаталось от разлетевшихся во все стороны ящиков, и сразу отступила в сторону, не желая мешаться под ногами. Убегавший зыркнул на неё злобным взглядом, будто это Симона виновата в его падении, и помчался дальше. Сэм хмыкнула, пожала плечами и собралась уже уйти, как вдруг глаз зацепился за что-то, белевшее совсем рядом и не похожее на рыбьи остатки.

      – Э?.. – вырвался у Симоны невнятный звук.

      Свиток. На земле лежал обычный свиток, перетянутый чёрной лентой. Прежде, чем поняла, что делает, Сэм быстро огляделась, убедилась, что на неё никто не смотрит, и нагнулась, подобрав находку. Скорее всего, выронил тот бегун, но догонять его и возвращать оброненное она не собиралась. Сам виноват,