Янтарный свет во тьме луны. Лана Яриволина

Читать онлайн.
Название Янтарный свет во тьме луны
Автор произведения Лана Яриволина
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

кроны могучих деревьев они не проникали. Тут уже царила мгла, сгущавшаяся с каждой минутой.

      Зябко поежившись, Кохэку поплотнее запахнул верхнюю накидку. Его ханьфу было пошито из плотной ткани, которая, к сожалению, не обладала греющими свойствами. А воздух вокруг тем временем стремительно холодал.

      – Замерз? – ехавший чуть впереди мужчина остановил лошадь, дожидаясь своего спутника. На его губах появилась сочувствующая полуулыбка. – Ничего, скоро приедем.

      – Вы говорили то же самое два часа назад, – буркнул Кохэку, поравнявшись с его лошадью. Их было только двое. Два всадника, а вокруг лес, уже павший в объятия ночи. Толстые стволы многовековых деревьев молчаливой стеной росли вдоль кривой и узкой дорожки, по которой с трудом пробирались кони, а далеко наверху кроны сплелись в сплошную зеленую завесу, сквозь которую даже днем с трудом можно было разглядеть небо.

      – Да, но кто же знал, что мы так задержимся на мосту, – вздохнул мужчина, что-то ища в своей сумке. Вынув тонкую полоску талисмана, он взмахнул ею и подкинул перед собой. Талисман завис в воздухе, аккуратно нарисованные иероглифы вспыхнули белым светом, – Ну вот. Так гораздо лучше. Смотри внимательно на дорогу, здесь камни памяти уложены белее редко, лошадь может споткнуться.

      – Мгм.

      Юноша наклонился в седле, вглядываясь в путаную паутину из травы и пляшущих теней у копыт животного, но даже в свете талисмана не разглядел синевато-зеленых камней.

      – Эти камни памяти и днем то не видно, – вздохнул Кохэку и, задрав голову кверху, тоскливо оглядел черноту наверху, – Ни единой звездочки не видать. Мы как в пещеру спустились.

      Мужчина тоже взглянул наверх, но ничего не сказал. На его красивом лице застыло задумчивое выражение. В свете талисмана белоснежная кожа казалась мертвенно бледной, напоминая о недавней встрече. Тихий шепот Кохэку прервал повисшую тишину.

      – Как думаете, откуда они взялись? Жители сказали, что не видели этих тварей уже много лет.

      Ответа не последовало. Мужчина по-прежнему смотрел наверх.

      – Учитель Лю? – робко окликнул его юноша.

      Он вздохнул, переводя тяжелый взгляд на ученика.

      – Дело в моей… природе, да?

      – Не неси чепухи, – раздраженно повел плечами Лю, – Нормальная у тебя природа. Да и почуять они ее не могли, ты в печатях как мумия, я тебе даже на лошадь парочку прицепил. Нет, тут скорее дело в другом. Поехали, ночевать в этом лесу то еще удовольствие.

      С этими словами он отвернулся и направил лошадь вперед. Кохэку ехал следом. Решив не спорить с учителем, он молча думал, что же все-таки привлекло упырей на мосту. От других заклинателей, путешествующих по округе, они ничем не отличались, Лю Пхинхан позаботился об этом заранее. Обычная одежда, без каких-либо опознавательных символов, простые чехлы для мечей. Даже лошадей где-то откопал весьма повидавших жизнь. О том, что они собираются уезжать на Пике не знала ни одна живая душа, только прислуга в их доме, но о месте назначения не известно было и им. Даже сам Кохэку не знал, куда именно они направляются.

      «Однозначно