Томек среди охотников за человеческими головами. Альфред Шклярский

Читать онлайн.
Название Томек среди охотников за человеческими головами
Автор произведения Альфред Шклярский
Жанр
Серия Приключения Томека Вильмовского
Издательство
Год выпуска 1965
isbn 978-5-389-23591-5



Скачать книгу

Я хорошо плаваю, и, кроме того, такой знаменитый путешественник и рыцарь, как ты, наверняка спас бы меня!

      – Конечно, только вряд ли было бы что спасать… Ты же знаешь, что здешние воды кишат акулами! А ты для них – лакомый кусочек!

      – Ты в самом деле считаешь меня лакомым кусочком? – кокетливо спросила Салли, лукаво посматривая на Томека.

      – Гм, если я так сказал… – буркнул Томек, смутившись, и отвернулся.

      – Ты сильный, Томек! С тобой и Динго я ничего не боюсь, но, пожалуйста, не смейся надо мной. По-твоему, это риф?! Хотя мне и не приходилось бывать в этих краях, я все же могу отличить живописный островок от опасного барьера, созданного коралловыми рифами!

      – Я вовсе не насмехаюсь, – возразил Томек. – Группа островов Каприкорн – это самая южная оконечность Большого барьера, который вопреки распространенному мнению вовсе не является сплошной преградой. Значительная его часть состоит из множества мелких рифов, островков и островов, и только лишь на севере, на протяжении шестисот миль, рифы стоят сплошной стеной. Впрочем, вскоре ты в этом сама убедишься.

      – Честное слово, я думала, что ты подшучиваешь надо мной! – недоверчиво ответила Салли.

      – Спроси кого хочешь, если не веришь мне. По дороге из Сибири в Австралию мы все видели Большой Коралловый барьер, а папа много нам о нем рассказал.

      – Значит, меня ввело в заблуждение название «барьер»!

      – Дело в том, Салли, что название Большой Коралловый барьер относится к роду рифов, из которых он состоит. Ты, пожалуй, помнишь из уроков географии, что различают три рода рифов: береговые, то есть прилегающие непосредственно к берегу, барьерные, или находящиеся на некотором расстоянии от береговой линии и отделяемые от нее лагунами, и, наконец, атоллы, имеющие форму кольца с лагуной внутри. Большой Барьерный риф относится к роду барьерных рифов.

      – Да, да, теперь я вспомнила! Кроме того, рифы бывают подводными и надводными, – воскликнула Салли.

      Беседу молодых людей прервала зычная команда капитана Новицкого:

      – Эй, вы, там, голубки! Довольно ворковать! Все наверх! Грот и бизань – на гитовы![48]

      С капитанского мостика то и дело раздавались краткие команды. Весь экипаж, за исключением рулевого и матроса, измерявшего лотом глубину воды, работал на мачтах и реях. Матросы крепили паруса к гикам[49], гафелям и реям, привязывая их тонким тросом и тщательно выравнивая фалды.

      «Сита» шла теперь только лишь на фока-стакселе[50], и скорость хода значительно уменьшилась. По приказу капитана Новицкого Смуга и Томек, стоя на носу судна, несли обязанности впередсмотрящих; они выискивали глазами подводные рифы по курсу корабля. Вскоре судно пришвартовалось к пристани в Рокгемптоне – небольшом порту, удобном для малых судов.

      Рокгемптон, городок с несколькими десятками тысяч жителей, был в Австралии центром фермерско-молочного производства, поэтому капитан «Ситы» распорядился запастись здесь молочными продуктами,



<p>48</p>

Грот – главный парус на грот-мачте; бизань – кормовой парус, прикрепляемый к ближайшей к корме бизань-мачте; гитовы – тонкие канаты, которыми крепятся и на которых поднимаются и спускаются паруса.

<p>49</p>

Гик – в рангоуте парусных кораблей – нижний брус со свободным концом; к брусу крепится нижняя кромка паруса, верхняя кромка крепится к гафелям.

<p>50</p>

Фока-стаксель – косой треугольный парус на носу судна.