Паломино. Даниэла Стил

Читать онлайн.
Название Паломино
Автор произведения Даниэла Стил
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 1973
isbn 978-5-699-83067-1



Скачать книгу

если я не сяду в самолет? Что будет, если я откажусь ехать?

      – Тогда я выволоку тебя отсюда и полечу вместе с тобой.

      – Мелли это не понравится.

      – Напротив, она будет в восторге! Мелли уже целую неделю просит меня куда-нибудь смыться, говорит, что я ей осточертел.

      Чарли тоже остановился, не сводя глаз с Саманты.

      Ее губы медленно растянулись в улыбке.

      – Значит, мне не удастся тебя переубедить?

      – Нет. Ни меня, ни Харви. Сэм, нам совершенно не важно, куда ты уедешь, но ты непременно должна уехать, черт побери! Ради твоего же блага! Неужели тебе самой не хочется? Уехать от расспросов, от воспоминаний, от вероятности столкнуться с… ними?

      Когда Чарли произносил последнее слово, в его голосе зазвучала боль. Саманта передернула плечами.

      – Какая разница, уеду я или нет? Стоит мне включить в Калифорнии телевизор, и я их увижу. Обоих. И у них будет такой вид, словно…

      Глаза ее наполнились слезами при одном лишь воспоминании об этих лицах, которые каждый вечер, как магнит, притягивали ее к себе. Она каждый вечер смотрела на них, а потом ненавидела себя за это, хотела переключить телевизор на другой канал, но не могла пошевелить рукой.

      – Черт, не знаю, но у меня такое впечатление, что они прямо созданы друг для друга, правда? – Ее лицо неожиданно превратилось в печальную маску, и по щекам покатились слезы. – Мы вместе так не смотрелись, да? Я хочу сказать, что…

      Но Чарли не поддержал этот разговор, а лишь привлек ее к себе.

      – Все хорошо, Сэм. Все хорошо, – пробормотал он, и когда она тихонько заплакала, уткнувшись ему в плечо и не обращая внимания на взгляды шмыгавших мимо них секретарш, убрал с ее лба длинную прядь волос и снова улыбнулся. – Поэтому тебе и нужно отдохнуть. По-моему, это называется эмоциональным истощением. Неужели ты сама не замечала, что у тебя нервы не в порядке?

      Саманта что-то недовольно проворчала, а потом рассмеялась сквозь слезы.

      – Вот, значит, как это называется? Понятно… – Она отодвинулась от Чарли, вздохнула и вытерла глаза. – Наверно, ты прав, мне действительно пора в отпуск. – Хорохорясь, она тряхнула головой, поправила волосы, упавшие на плечи, и попыталась вызывающе поглядеть на друга. – Но совсем по другой причине. Просто вы, гады, меня доконали.

      – Ты абсолютно права! И когда вернешься, мы тебе опять не будем давать покоя. Так что наслаждайся пока свободой, лошадница…

      Кто-то вдруг положил им руки на плечи. Сэм и Чарли обернулись.

      – Ты еще здесь, Саманта? – это был Харви; глаза его ярко блестели, в зубах он сжимал трубку. – А я думал, тебе надо успеть на самолет.

      – Ага, надо, – Чарли с ухмылкой покосился на Саманту.

      – Тогда умоляю, отвези ее в аэропорт! Пусть она наконец уберется отсюда! Нам надо работать, – проворчал, улыбнувшись, Харви, взмахнул трубкой и скрылся в другом коридоре.

      Чарли же снова посмотрел на Саманту и увидел, что она смущенно улыбается.

      – Вообще-то тебе вовсе не обязательно сажать меня в самолет.

      – Вот