Название | «Дракула» и другие лучшие мистические истории на английском |
---|---|
Автор произведения | Коллектив авторов |
Жанр | Рассказы |
Серия | Иностранный язык: учимся у классиков |
Издательство | Рассказы |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-699-77666-5 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
goitre – an enlarged thyroid gland, illness of the hormones deficiency
2
‘Red’ and ‘Blue’ books – Blue book is an official document with information on a particular subject, published by the British government; Red book is an official, or canonical, collection of data or regulations.
3
Bradshaw’s Guide – a series of railway timetables and travelers’ guide books
4
the Honfoglalas – Hungarian conquest or land-taking, resulting in the settlement of the Hungarian people in Central Europe (9–10th centuries)
5
shame of Cassova – he means the Turkish victory at the Battle of Kosovo in 1389, fought between the Serbian Principality and the invading Ottoman Empire.
6
the Crescent – the symbol of Islam and the Ottoman Empire
7
battle of Mohács (1526) – the battle fought between the forces of Ottoman Sultan Suleiman I, and the forces of the Kingdom of Hungary, resulting in the Ottoman victory
8
Omnia Romae venalia sunt – Everything in Rome is for sale. (Latin)
9
‘Marmion’ – a poem by Walter Scott (1771–1832) about the Battle of Flodden Field (1513)
10
fash masel – trouble myself (local language)
11
cured herrin’s – herring, preserved by fermentation, or pickling, or smoking
12
gang ageean wards – go ahead towards
13
crammle aboon the grees – climb about the steps
14
lack belly-timber sairly by the clock – I’m hungry, surely, it’s time
15
lock, stock, and barrel – everything, all of it
16
bairns – children
17
a’belderin’ – crying
18
touters – here: crooks
19
skeer = scare
20
hafflin – youth
21
steans – tombstones
22
acant – crooked
23
scowderment – chaos, confusio
Примечания
1
2
‘Red’ and ‘Blue’ books –
3
Bradshaw’s Guide – a series of railway timetables and travelers’ guide books
4
the Honfoglalas – Hungarian conquest or land-taking, resulting in the settlement of the Hungarian people in Central Europe (9–10th centuries)
5
shame of Cassova – he means the Turkish victory at the Battle of Kosovo in 1389, fought between the Serbian Principality and the invading Ottoman Empire.
6
the Crescent – the symbol of Islam and the Ottoman Empire
7
battle of Mohács (1526) – the battle fought between the forces of Ottoman Sultan Suleiman I, and the forces of the Kingdom of Hungary, resulting in the Ottoman victory
8
Omnia Romae venalia sunt – Everything in Rome is for sale. (
9
‘Marmion’ – a poem by Walter Scott (1771–1832) about the Battle of Flodden