Название | 50 упражнений, чтобы изучить язык жестов |
---|---|
Автор произведения | Софи Мовийе |
Жанр | Социальная психология |
Серия | Психология. Прорыв |
Издательство | Социальная психология |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-699-66997-4 |
2. Настоящий Шерлок Холмс, прежде чем обратить внимание на детали, наблюдает ситуацию в целом. Стул, на котором сидел приглашенный, конечно, был очень хорош, но ужасно неудобен! Сконцентрировавшись на жестах, вы забыли о стуле! Беспокойство вашего визави было вызвано неудобством, а не стеснением, как вам показалось.
3. Как поспешно вы делаете выводы! То, что вы видите сегодня, может измениться, в частности, под влиянием контекста. Не сыграло ли определенную роль ваше настроение, испорченное после разговора с банкиром? Подождите немного, прежде чем выносить свой вердикт, завтра наступит новый день, и у вас появятся свежие идеи!
4. Будьте крайне внимательны к тому, что вы можете спровоцировать в отношениях с другими людьми. Может быть, человек потупил взор, потому что вы уже несколько минут пристально смотрите на него, не так ли? Всегда будьте внимательны к тому, что может вызвать у вас ложное представление. Если вы следите за кем-то, не упуская из внимания ни малейшего его действия или жеста, вы рискуете смутить человека, привести его в напряженное состояние, и все это только из-за вас и вашего поведения!
5. Вы поступаете правильно, занимая выжидательную позицию и давая себе время отделить наблюдение от анализа. Понаблюдайте, а потом сохраните свои впечатления в каком-нибудь уголке памяти. Наблюдая и анализируя одновременно, вы что-то упускаете и можете, акцентируясь на подкрепляющих ваш анализ жестах, потерять нейтралитет.
6. Вы умело отслеживаете жесты, выдающие чувства других людей, вы наблюдаете за ними, но не выносите суждений. Расшифровывать жесты – значит пытаться понять, а не осудить человека.
7. Вы настоящие Маленькие Макиавеллисты. Расшифровка жестов – это преимущество, которое позволяет нам лучше понимать других и укреплять отношения. Учтите одно: видя в другом человеке предмет для наблюдения, вы подрываете свои отношения с ним и рискуете прослыть манипулятором.
2. Лицо как открытая книга
Как говорил Цицерон, лицо – зеркало души. Действительно, на лице человека можно увидеть всю палитру эмоций, которые вы чаще всего дешифруете неосознанно. «Она улыбнулась мне, но я отлично видел, что она притворялась». «Он сказал мне, что ему это нравится, но я заметил на его лице гримасу отвращения». Вам, конечно, уже приходилось интерпретировать чьи-то мимические движения, взгляды и улыбки, связывая их с чувствами, которые вы им приписываете. Но было ли верным ваше толкование?
Эта глава научит вас ключевым умениям, с помощью которых вы сможете лучше разгадывать смысл улыбки, распознавать воздействие искренней улыбки, яснее понимать выражение глаз. Вы овладеете некоторыми уловками, которые научат вас не ошибаться в оценке обращенного на вас взгляда и намерений того, кто на вас смотрит.
Упражнение 7
Улыбка.