Название | Запретная любовь |
---|---|
Автор произведения | Халит Зия Ушаклыгиль |
Жанр | |
Серия | Великолепная Турция: любимые мелодрамы |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn | 978-5-17-150955-2 |
36
Дарбука – небольшой барабан в форме кубка.
37
Бююкада – самый крупный из четырех Принцевых островов в Мраморном море на юго-востоке Стамбула. Во времена Византийской империи был дачным местом, во времена Османской империи превратился в греческую деревню. После Крымской войны 1853 г., когда возросло торговое значение Стамбула и среди богатых слоев населения стали приживаться традиции европейского образа жизни, а также когда в связи с развивающимися торговыми отношениями стало приезжать много европейцев, между островами и материком было налажено паромное сообщение и острова снова превратились в дачное место.
38
Черни, Карл (1791–1857) – австрийский пианист и композитор.
39
Клементи, Муцио (1752–1832) – итальянский композитор и пианист. Наиболее известны сонаты Клементи. «Ступень к Парнасу» – одно из его произведений.
40
Рубинштейн, Антон (1829–1894) – русский пианист и композитор.
41
Вагнер, Рихард (1813–1883) – знаменитый немецкий композитор, оказавший большое влияние на музыку данной эпохи, автор таких опер, как «Парсифаль», «Тристан и Изольда», «Кольцо Нибелунга» и многих других.
42
Вращающийся шкафчик – шкафчик, встроенный в стену между кухней и столовой, мог поворачиваться вокруг своей оси и таким образом блюда из кухни подавались в столовую.
43
«Базар Аллеманд» – торговый дом на проспекте Истикляль, д. 357, специализировался на продаже кухонной утвари. В настоящее время торгует посудой производства турецкой марки «Пахабахче».
44
Дюма, Александр (сын) (1824–1895) – французский драматург и прозаик. Его драма «Дама с камелиями» была очень популярна в Турции и часто ставилась на сцене приезжающими в Стамбул французскими театрами.
45
Галатасарайский лицей – первый лицей, был открыт 1 сентября 1868 г. в Бейоглу в Галатасарае на основе программы, разработанной Министерством просвещения Франции, предназначен для обучения турков, греков, армян, болгар и др., образование велось на французском языке, и большинство преподавателей были французами. В настоящее время, хотя система образования претерпела некоторые изменения, некоторые предметы в лицее преподаются на французском языке.
46
Оперетта в Тепебаши – в тот период европейские актеры приезжали с зимними турне и давали представления в здании городского театра.
47
Эренкёй – дачное место на азиатском берегу Стамбула между Гёзтепе и Суадие.
48
Конкордия – сцена летнего сада на проспекте Истикляль (д. 325–327).
49
Чирчир Сую – место гуляний по дороге из Бююкдере в Бендлер, славится своей вкусной водой.
50
Дилеклерарасы – район в Стамбуле в Шехзадебаши, славился �