Вторжение Химеры. Дмитрий Казаков

Читать онлайн.
Название Вторжение Химеры
Автор произведения Дмитрий Казаков
Жанр Боевая фантастика
Серия Эволюция войны
Издательство Боевая фантастика
Год выпуска 2008
isbn 978-5-699-27424-6



Скачать книгу

приземлением Бьерн рычал не так напористо, как обычно, но достаточно убедительно. – Забрала опустить – и все из корабля. Давай-давай!

      Роберт выпрыгнул наружу одним из последних, сощурился, чтобы глаза привыкли к стоящему в зените солнцу.

      Десантные корабли рядком стояли на тянущейся через лес дороге, из трюмов спешно выбирались солдаты. Снег на обочинах после испачканного сажей города казался ослепительно белым. Деревья, похожие на земные сосны, но куда более мощные и высокие, роняли иссиня-зеленые иголки, на горизонте поднимался величественный горный хребет Вертебарн.

      Отсюда он выглядел существенно меньше, чем из города.

      – В стороны! – гаркнул Бьерн. – Им взлетать сейчас! Или ты хочешь поджарить свою задницу?

      Замешкавшийся солдат отскочил, десантный корабль с ревом начал подниматься. За ним рванул вверх второй, третий, и вскоре на дороге остались только люди. Корабли превратились в облако черных пятнышек, затем точек и исчезли за горизонтом.

      В наушниках клацнуло, и из них донесся размеренный голос командира батальона, майора Марджена.

      – Солдаты, – сказал он, – наша задача – перекрыть эту дорогу. Атакующий Снежногорск враг должен остаться без подкреплений и лишиться удобного пути для отступления. Для этого придется поработать. Первая рота – в резерв, вторая перекрывает дорогу с востока, третья – с запада.

      Майор отключился, заговорил капитан Цай, негромко и занудливо разжевывая детали боевой задачи, из которой выходило, что солдатам предстоит на время превратиться в лесорубов.

      – Чем я только на этой войне не занимался, а вот деревьев еще не валил, сомий хвост, – заметил Роберт, когда командир роты замолк.

      – Это точно, – уныло согласился Трэджан. – А где другие два батальона, интересно?

      – Другие хреновы дороги перекрывают, наверно, – предположил Кампински. – Если уж загораживать, так все.

      На самой дороге снег был утоптан, но в сугробах на обочинах люди проваливались по пояс.

      – Начинайте рубить, – приказал лейтенант Нуньес, когда Роберт и Трэджан добрались до одной из «сосен». – Через пятнадцать минут вас сменят.

      Топор оставил на чешуйчатой коре небольшую зарубку, потом дело пошло веселее, в стороны полетели куски древесины. Роберт согрелся, а глянув на Трэджана, обнаружил, что от того валит пар.

      Когда на смену пришла очередная пара рубщиков, на стволе красовалась довольно большая выемка. Кампински и Шривану понадобилось несколько минут, чтобы углубить ее до нужного размера.

      Дерево заскрипело, начало медленно падать.

      – Поберегись! – зычно крикнул лейтенант.

      – Ой! – Роберт невольно отшатнулся, когда ствол лег на снег, а отскочившая от пня здоровенная щепка ударила в забрало.

      – Так бы и остался без глаза, – хмыкнул Трэджан.

      – Чего заснули? – объявился рядом с приятелями сержант. – Обрубайте ветви, те, что снизу! Надо устроить тут такую баррикаду, чтобы за ней чувствовать себя, как у Единого за пазухой!

      Роберт вздохнул и поднял топор.

*