Название | Такое долгое странствие |
---|---|
Автор произведения | Рохинтон Мистри |
Жанр | |
Серия | XX век / XXI век – The Best |
Издательство | |
Год выпуска | 1991 |
isbn | 978-5-17-146434-9 |
61
Популярные имена среди индусов штата Махараштра – по аналогии с «Иванов, Петров, Сидоров», которые стали ироническим именем нарицательным, используемым парсами для обозначения происхождения кого-либо из этого штата.
62
Сахиб – господин.
63
Артэ – надо же (хинди).
64
Гоасвалла – мясник (хинди).
65
Эй (хинди).
66
«Декан экспресс» – поезд, который отправляется ежедневно в 3 ч 15 мин и курсирует между городами Пуна (расположенном на плато Декан) и Бомбеем/Мумбаи.
67
Поэт-лауреат в Великобритании – звание придворного поэта, утверждаемое с 1616 года монархом, а в настоящее время по рекомендации премьер-министра; традиционно поэт-лауреат обязан откликаться памятными стихами на события в жизни королевской семьи и государства.
68
Популярная приветственная песенка: «For he’s a jolly good fellow which nobody can deny».
69
Бай-шарам – здесь: нахал! (урду)
70
Шкуру спущу! (урду)
71
Ченчи – бредни (хинди).
72
Чертовка (урду).
73
Питер Марк Роже (1779–1869) – британский врач, энциклопедист, лексикограф, физико-теолог, изобретатель.
74
«Отплыви на глубину» (лат.). Евангелие от Луки, 5:4. В эпизоде рассказано о том, как после целого дня бесплодной ловли Симон, по вере в слово Христа, которое, как он знает, имеет чудодейственную силу, исполняет волю Христа, отплывает на глубину, снова забрасывает сеть и получает в награду огромный улов.
75
Папад – чипсы из гороховой муки.
76
Навджот – ритуал посвящения в зороастрийскую религию, когда на ребенка надевают священную рубаху-судру и пояс веры кушти.
77
Бинди – точка, капля (хинди).
78
Оверна – зороастрийский обряд по изгнанию злых духов/зла.
79
На поднос кладут смесь риса, зерен граната, стружки кокосового ореха, изюма, миндаля и несколько рупий, чтобы осыпать ребенка по окончании наджвота в знак пожелания счастья и процветания.
80
Панивалла – водонос, продавец воды (хинди).
81
В 1955 году правительство Индии приняло метрическую систему монет, и с 1957 по 1964 год пайса называлась «найя пайса», т. е. «новая пайса».
82
Колдовство, чары (хинди).
83
В последний момент жизни, перед самой кончиной (лат.).
84
Трупное окоченение (лат.).
85
Расправилка – специальное приспособление для расправления крылатых насекомых с целью их последующего монтирования в энтомологические коллекции. Расправилка состоит из двух дощечек, между которыми расположен желобок