Эскиз нашей любви. Лина Винчестер

Читать онлайн.
Название Эскиз нашей любви
Автор произведения Лина Винчестер
Жанр
Серия Young Adult. Молодежная российская проза
Издательство
Год выпуска 2023
isbn 978-5-04-187783-5



Скачать книгу

волос. Мыски наших кед упираются друг в друга, и я едва борюсь с желанием униженно извиниться и сбежать.

      – Я понял тебя с первого раза, Энди. Иногда нужно уметь вовремя остановиться.

      Кэм наклоняется еще ближе, так, что между нашими лицами остается не больше десяти сантиметров. Я мысленно отмечаю, что этот парень уже не в первый раз нарушает мое личное пространство, а я почему-то и шагу в сторону не могу ступить.

      – Позволишь? – тихо спрашивает он.

      До меня не сразу доходит, что он просит меня отойти от его машины.

      Опомнившись и покраснев, тут же отхожу в сторону.

      – Эй, Банни!

      Я торопливо оборачиваюсь, но тут же злюсь на себя за то, что откликнулась. Кэмерон стоит, облокотившись на открытую дверцу автомобиля.

      – Тебе стоит только попросить, и я с удовольствием стану твоим первым, – он делает многозначительную паузу, – татуировщиком.

      – Если и захочу, чтобы кто-то набил мне тату, то я точно обращусь к другому мастеру, Клайд.

      Кэмерон только смеется, а я быстро ухожу, даже не оборачиваясь.

      Глава 3

      Закусочная «Дядюшки Сандерса».

      2.02.18. День.

      Я, как обычно, ничего не успеваю. Наспех надеваю фартук, хватаю блокнот и принимаюсь разносить накопившиеся заказы, лавируя между красными диванчиками.

      – Милая, будь так добра, – зовет меня мистер Бейли.

      Сидя за барной стойкой, он пододвигает ко мне белую кружку, и в его огромных пальцах она кажется до комичного крошечной, словно великан решил поиграть с кукольной посудой.

      – Конечно, – улыбнувшись, хватаю стеклянный кофейник и в очередной раз наполняю кружку ароматным кофе. – Что, – перехожу на шепот, – сегодня даже не добавите волшебного зелья?

      Старик смеется. Мистер Бейли – постоянный гость «Дядюшки Сандерса»; здесь не подают алкоголь, но он всегда приносит с собой маленькую фляжку с виски и подливает его в свой кофе.

      – Не сегодня. Это особенный день. Я жду кое-кого.

      – Свидание? – с улыбкой спрашиваю я. – Я начинаю ревновать, Джек.

      – На это и рассчитывал.

      Рассмеявшись, отталкиваюсь от стойки, а затем слышу звон от удара лопаткой по сковороде: Марк приготовил очередной заказ. Посетителей сегодня так много, что мы со второй официанткой Холли едва успеваем подойти ко всем. Из каморки выходит босс и ворчит по поводу нашей медлительности, снова обещая заставить нас надевать ролики, чтобы разносить заказы быстрее.

      Мистер Бейли видит меня за стойкой и просит еще одну кружку для его гостьи. Улыбнувшись, выполняю просьбу и мысленно отмечаю, что он сидит с довольно молодой для него женщиной, на вид лет тридцати пяти. Они улыбаются друг другу, а затем старик накрывает ее ладонь своей.

      – Энди, это моя дочь Лорен. Лорен, это Энди, и она иногда присматривает за мной.

      – Очень приятно познакомиться, – Лорен протягивает мне руку. – Надеюсь, мой папа не докучает вам рассказами о своей юности?

      – Я всегда с удовольствием их слушаю, – улыбнувшись,