Название | Трое в долине |
---|---|
Автор произведения | Александра Лисина |
Жанр | |
Серия | Фантастические миры Александры Лисиной |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn | 978-5-17-149387-5 |
– Алозаль? – с недоверием переспросила Ланка, вопросительно уставившись на старика. Но тут грифон, на котором скрестились все взгляды, с готовностью приосанился, и она огорченно вздохнула. – Эх. Значит, это ваш грифон?
Незнакомый мрон кивнул на стоящего рядом Миррта.
– Вообще-то его. И я искренне удивлен, что вас до сих пор не съели. Обычно Алозаль не подпускает к себе чужаков.
– Мяу, – скромно напомнила о себе Злюка и спрыгнула с крыльца, встав между нами так, чтобы ее заметили.
Старик при виде нее хмыкнул.
– Ах, вот в чем дело… значит, это ты его предупредила? Ну-ка подойди. Дай на тебя взглянуть поближе.
Однако химера не захотела приблизиться… ну, видимо, к местному вождю. Нэла Арти вроде говорила, что у него нет ноги? А если учесть, что никому другому такой большой и красивый дом принадлежать не мог, думаю, я правильно догадалась, что перед нами стоял не кто иной, как аму Нарин собственной персоной.
Когда Злюка не сдвинулась с места, старик как-то по-особенному прищурился и, глядя ей в глаза, с нажимом повторил:
– Подойди. Ко мне.
Причем сказал он это таким тоном, что даже я поневоле качнулась вперед. Что-то было такое в его голосе… властное, требовательное. То, чему очень сложно противиться и от чего в груди требовательно зазвенела невидимая струна. Однако наша Злюка даже ухом не повела и вместо того, чтобы послушаться, лишь вздыбила шерсть на загривке и сердито зашипела.
– Упрямая, – беззлобно хмыкнул старик и вдруг толкнул локтем мастера Миррта. – Совсем как ты. Никто другой не посмел бы мне отказать.
– На нее глас вожака не действует, – спокойно отозвался тот. – Даже я не могу ей приказывать.
Аму Нарин остро на него посмотрел.
– Совсем не можешь?
– Только попросить. И то без гарантии.
– Мда-а, – протянул пожилой мрон, пристально изучая рассерженную кошку. – С другой стороны, теперь у тебя не будет возможности отмалчиваться: все, чего не расскажешь ты, мне охотно продемонстрирует она.
Мастер Миррт только усмехнулся.
– Не больно на это рассчитывай. Характеры-то у нас схожие. И существует не так уж много вещей, в которых она со мной солидарна.
– Ничего, разберемся. Эрты, кто из вас леди Корно?
Я, поколебавшись, подняла руку.
– Нам нужно поговорить, – не терпящим возражений тоном заявил старик и повелительным жестом указал на дверь.
– Ш-ш-ш! – еще пуще ощетинилась Злюка, решительно загородив меня собой. Но мрон только отмахнулся.
– Да не съем я ее. Не дергайся. И ты не дергайся, – снова повернулся он к заметно напрягшемуся Миррту. – Ее надо подготовить. А от тебя в этом плане мало проку.
Я наклонилась и подняла с земли кошку.
– К чему вы хотите меня подготовить?
– К тому, что очень скоро вы станете одной из нас. И это накладывает определенные обязательства.
– Без нас она никуда