Дракон и Феникс. Рацлава Зарецкая

Читать онлайн.
Название Дракон и Феникс
Автор произведения Рацлава Зарецкая
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

х лошадей и вой собак.

      Догоняют…

      Из последних сил я ринулась вперед еще быстрее. Холодный ветер трепал мои длинные распущенные волосы, в которых застряли сухие листья и трава, забирался под развевающуюся юбку и пробирал до костей. Дышать становилось все труднее, ноги почти не чувствовались. Я с ужасом понимала, что если упаду, то уже не смогу встать.

      Вой собак становился ближе, а топот лошадиных копыт – громче. В какой-то момент я услышала еще и человеческие крики.

      Нет! Мне нельзя попасться! Нельзя, иначе он…

      Перед моими глазами встало его доброе, по-детски милое и улыбчивое лицо. Я должна вытащить его отсюда! Он не умрет! Не здесь и не сейчас! Я непременно изменю его судьбу, пусть даже сами Небеса будут против.

      – Она там! Хватайте! – Крик был совсем рядом.

      Подавив желание обернуться, я крепче сжала в руках сферу и продолжила бежать. Собаки залаяли прямо за спиной. Одна из них обогнала меня и завыла на бегу, но не напала. На секунду я скосила взгляд на животное, и этого оказалось достаточно, чтобы потерять равновесие и, споткнувшись об очередную корягу, полететь на землю.

      Падая, я инстинктивно вытянула руки вперед и разжала кулаки. Сфера выпала и покатилась по влажной зеленой траве.

      Не прошло и минуты, как солдаты обступили меня со всех сторон. Нетерпеливые кони били передними копытами прямо перед моим лицом.

      – Попалась, убийца! – довольно произнес один из солдат.

      Я попыталась подняться, но чья-то нога опустилась на мою спину и с силой пригвоздила меня обратно к земле. Из глаз брызнули слезы, но не от боли, а от отчаяния. Я была так близко – почти у цели. Оставалось лишь обогнуть лес и перейти ручей, скрытый в скалах.

      С другой стороны, хорошо, что они не настигли меня у самой пещеры. Тогда бы он услышал шум и обязательно выбежал бы ко мне, несмотря на открывшуюся рану.

      Один из солдат – тот, что наступил мне на спину, – поднял меня и, грубо заведя мои руки за спину, туго связал их.

      – Куда ее? В темницу?

      – Нет, – послышался сверху властный и стальной голос сидящего на вороном коне человека. – Сразу на казнь. Слишком много от нее проблем.

      Солдат толкнул меня в спину, показывая, в каком направлении следует двигаться. Подняв голову, я встретилась взглядом с тем, кто отдал приказ отправить меня на казнь. Его черные как смоль глаза злобно блеснули. В них читались торжество, презрение и жестокость. Страх пробежал по моему позвоночнику. А ведь когда-то я считала эти глаза прекрасными…

      Солдат подтолкнул меня к коню, схватил и перекинул через спину животного, а потом сел рядом.

      Развернув коней, отряд не спеша направился обратно во дворец. По бокам от солдат, виляя хвостами, бежали довольные собаки.

      Я с трудом подняла голову и в последний раз взглянула на виднеющиеся вдалеке могучие скалы.

      «Может быть, у него еще есть шанс выжить?» – в надежде подумала я и, опустив голову, потеряла сознание.

      Часть 1

      Глава 1

      Наши дни

      Я шла по мокрому после дождя тротуару, ела мороженое и любовалась деревянными домами на сваях. Таких зданий в небольшом, но необычайно красивом городке Фэнхуан, расположенном у подножия зеленых гор на краю реки Тоцзян, было очень много.

      Двадцать пять лет назад моя мама окончила факультет востоковедения и отправилась на стажировку в этот китайский городок. Спустя год она встретила моего папу, а еще через два родилась я, Майя Ли.

      Однако счастье родителей было недолгим. Разные взгляды на жизнь разобщили их, и они расстались. Мы с мамой уехали обратно в Россию, а когда я подросла, то начала каждый год приезжать к отцу в гости.

      С каждым моим визитом город, который был назван в честь мифической птицы феникс, ни капли не менялся. Ничто здесь не напоминало о техническом прогрессе, даже люди. Проходя по мосту, я увидела, как несколько женщин на набережной полоскали свое белье в реке. Такая первозданность Фэнхуана всегда нравилась мне, заставляя с нетерпением ждать каждого визита к отцу.

      Когда я наконец подошла к небольшой гостинице, которая, как и большинство домов здесь, находилась в деревянном здании на сваях, то уже успела доесть мороженое и даже пофотографировать местные красоты, чтобы потом показать их маме, все еще скучающей по этой стране.

      – Дочурка! – раздался надо мной громкий окрик папы.

      Я подняла голову и, увидев его на балконе, радостно помахала рукой. Спустя пару лет после развода папа женился второй раз на женщине, чья семья владела небольшой гостиницей в центре города. Когда вторая жена отца умерла, то гостиница перешла к нему. Она не приносила большой прибыли, но позволяла одинокому вдовцу держаться на плаву. Во время своих визитов я помогала ему на кухне печь лепешки из речных креветок –на большее я не способна, так как готовка явно не мой конек.

      Зато мой конек – путешествия и языки. С тех пор как мне исполнилось восемнадцать, я объехала почти