Название | Хроники Академии Сумеречных охотников. Книга I (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Кассандра Клэр |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Хроники Академии Сумеречных охотников |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-5-17-092331-1 |
Саймон пожал плечами. Что тут скажешь? За всю свою жизнь он так свыкся с Нью-Йорком, а теперь, получается, родной город его предал – как и его собственная душа.
Еще и поэтому он так мучительно стремился оттуда смыться.
– А ты как обо всем узнал? У тебя открылось Зрение?
– Нет, – медленно ответил Саймон. – Нет, я самый обычный человек. Просто однажды моя лучшая подруга узнала, что она нефилим, а заодно и дочь самого главного здешнего злодея. И сестра другого главного здешнего злодея. В общем, с родственниками ей не повезло. Я, честно говоря, сам в этом запутался – просто всего не помню, потому что…
Он замолчал, пытаясь подобрать слова, чтобы объяснить причины своей амнезии. А то Джордж еще подумает, что у соседа те же проблемы, что и у его бабушки.
Лавлейс смотрел на него расширенными от удивления глазами.
– И тебя зовут Саймон, – выдохнул он. – Саймон Льюис.
– Точно, – подтвердил Саймон. – Эй, подожди. У меня что, на двери написано, кто здесь живет? Или я уже успел тут где-то засветиться?
– Вампир, – продолжал Джордж. – Лучший друг Мэри Моргенштерн!
– Вообще-то она Клэри, – поправил Саймон. – Ну… да. Хотя я предпочитаю считать себя бывшим вампиром.
Джордж не сводил с него взгляда, в котором скорее читалось восхищение, чем разочарование. Саймон чуть смутился. Никто еще не смотрел на него вот так – ни в старой жизни, ни в новой. Что ж, следует признать, это приятно.
– Ты не понимаешь. Я приперся в эту богом забытую замороженную дыру, заросшую мхом и кишащую наглыми грызунами, а вся Академия только что на ушах не стоит, обсуждая великих героев, которые не старше меня, но уже сражались в адских мирах. Кстати, тут, в этой вашей Академии, даже туалеты не работают.
– Туалеты не работают? Но… как же… Как же тогда…
Джордж хмыкнул.
– Воссоединяемся с природой, если ты понимаешь, о чем я.
Они глянули в окно.
Внизу темнел лес. За зелеными ромбовидными стеклами мягко колыхалась листва, колеблемая еле заметным ветром.
Саймон с Джорджем мрачно и печально переглянулись.
– Серьезно, о вас тут каждая собака на углах тявкает, – Лавлейс вернулся к более веселому предмету разговора. – Окей, о вас и о голубях, свивших гнезда в каминах. Вы же спасли мир. Или я ошибаюсь? А, ты же не помнишь ничего. Как-то это странно.
– То, что я ничего не помню? Конечно, странно, кто бы спорил. Спасибо, кстати, что напомнил.
Джордж рассмеялся и швырнул ракетку на пол. Он не сводил с Саймона глаз, словно смотрел на что-то невиданное.
– Офигеть. Саймон Льюис. Нет, сюда точно стоило приехать – хотя бы для того, чтобы заиметь такого классного соседа.
Джордж отвел Саймона на обед, за что тот был очень ему благодарен.
Столовая