Барабаны осени. Диана Гэблдон

Читать онлайн.
Название Барабаны осени
Автор произведения Диана Гэблдон
Жанр
Серия Чужестранка. Сериал по романам Дианы Гэблдон в одном томе
Издательство
Год выпуска 1997
isbn 978-5-04-185085-2



Скачать книгу

улыбчивый квакер с необычным именем Герман Хазбенд, костлявый джентльмен по фамилии Хантер и – к моему изумлению – Филип Уайли, как всегда безукоризненно одетый и напудренный.

      – Неужели мы встретились вновь, миссис Фрейзер, – заметил он, удерживая мои пальцы в своих куда дольше, чем того требовали приличия. – Признаюсь, я очарован.

      – Что вы здесь делаете? – чересчур грубо поинтересовалась я.

      Уайли дерзко усмехнулся.

      – Меня привез мой гостеприимный друг, знатный и могущественный мистер Макнил из «Ягодной поляны», у которого я недавно купил отличную двойку серых лошадей. Однако никакие лошади не смогли удержать меня от визита сюда, стоило мне заслышать, что прием устраивают в вашу честь.

      Его взгляд не спеша скользил по мне. Уайли оценивал меня, как знаток – редкое произведение искусства.

      – Могу ли я заметить, мэм, как вам исключительно к лицу этот оттенок зеленого?

      – Не думаю, что вас что-то остановит.

      – Не говоря уже об игре света на вашей коже. Шея твоя – как столп из слоновой кости, – процитировал Уайли строку из Библии, вкрадчиво поглаживая большим пальцем мою руку. – Глаза твои – озерки Есевонские.

      – Нос твой – башня Ливонская, обращенная к Дамаску, – парировала я, подчеркнуто глядя на его аристократический длиннющий нос.

      Уайли расхохотался, но по-прежнему меня не отпускал. Я мельком заметила Иокасту. Она стояла неподалеку и, казалось, была увлечена беседой с новоприбывшим гостем. Однако я уже знала, насколько острый у нее слух.

      – Сколько вам лет? – сощурилась я, пытаясь незаметно выдрать свою ладонь из его хватки.

      – Двадцать пять, мэм, – удивленно ответил Уайли. Он ткнул пальцем свободной руки в мушку в форме звездочки. – Неужели я так неприлично изможден?

      – Нет. Я лишь хотела убедиться, что скажу правду, если сообщу, что гожусь вам в матери!

      Похоже, новость его ни капли не поразила. Напротив, он пылко прижал мою руку к губам.

      – Я очарован… Позволите ли называть вас матушкой?

      Позади Иокасты стоял Улисс. Он не сводил внимательных темных глаз с гостей, прибывающих по освещенной дорожке, и временами что-то шептал хозяйке на ухо. Я с силой вырвала свою ладонь у Уайли и похлопала дворецкого по плечу.

      – Улисс, – позвала я, обворожительно улыбаясь Уайли, – будьте любезны, проследите, чтобы мистера Уайли посадили за стол рядом со мной.

      – Да, мэм, конечно, – заверил дворецкий и тут же вернулся к наблюдению.

      Мистер Уайли вычурно поклонился, выражая безмерную благодарность, и позволил слуге увести себя в дом. Я вежливо помахала ему вслед, тешась мыслью, что уж в него-то я вгоню вилку как следует, когда придет время.

      Не знаю, почему – благодаря удаче или чьему-то замыслу, – за столом я оказалась между мистером Уайли и квакером, мистером Хазбендом. Мистер Хантер – третий, кто не знал гэльского, – сидел напротив меня.