В стране чайных чашек. Марьян Камали

Читать онлайн.
Название В стране чайных чашек
Автор произведения Марьян Камали
Жанр
Серия Novel. Серьезная любовь
Издательство
Год выпуска 2012
isbn 978-5-04-184552-0



Скачать книгу

Ее больше не трогало то, как насмешливо Мина закатывала глаза каждый раз, когда она пыталась «учить ее жизни». Казалось, что и неотступная тоска по матери, убитой на тегеранском базаре случайной бомбой, стала не такой острой, как раньше, и на несколько коротких мгновений Дария снова стала собой прежней – юной и беспечной студенткой, которая, стоя на вершине одного из тегеранских холмов, беззаботно смеялась просто потому, что чувствовала себя свободной.

      Свободной, как птицы в поднебесье.

      Свободной, как горный ветер.

      – Значит, тебе понравилось, Дария-джан? – снова спросил Парвиз.

      – Да, – коротко ответила она.

      – А подробнее?

      – Что именно тебя интересует?

      – Студенты, преподаватель, обстановка… Что понравилось тебе больше всего?

      Дария распустила волосы и тряхнула головой.

      – Знаешь, они надели на ножки стульев теннисные мячики!

      – Теннисные мячики?

      – Ну да.

      Парвиз замер, не донеся до рта очередной орех. Казалось, он размышляет над ее словами, и это позволило Дарие подготовиться к новым вопросам. Прежде чем муж сообразил, что к чему, она опередила его, сказав:

      – Так ножки стульев не скребут по полу, когда их двигают.

      Парвиз кивнул как человек, которого осенило, потом забросил фисташку в рот и несколько раз хлопнул в ладоши.

      – Гениально! – воскликнул он. – Хотелось бы мне знать, что они еще придумают.

      Хлопок в ладоши, словно щелчок пальцами, который используют гипнотизеры, вернул Дарию к действительности – в ее дом в Квинсе. Исчез полутемный подвальный читальный зал, исчезли металлические стулья с теннисными мячами на ножках, исчезла клетчатая рубаха и авторучка, которую протягивал ей преподаватель музыки, и даже его улыбка растаяла в полутьме позднего вечера. Снова заныло колено, и Дария почувствовала себя очень, очень усталой.

      – Хочешь, погрею тебе молока на ночь? – спросила она мужа, и Парвиз ответил:

      – С медом, моя сладкая, с медом.

      Он сказал это не просто так, подумала Дария, но, разумеется, ничего особенного Парвиз не имел в виду.

      Он всегда так говорил.

      6. Самса[9] и кимбап[10]

      – Вот самса и чатни из манго, мои дорогие. Я приготовила их своими собственными руками, – так сказала Кавита, вручая Дарие накрытую полотенцем тарелку. – Получилось, по-моему, неплохо. Своему Шенилу я так и сказала – мол, если он не научится ценить таланты своей домашней волшебницы, то его обожаемая – якобы обожаемая! – жена может tout de suite[11] отправиться на поиски кого-нибудь вроде Кларка Гейбла для романтических ужинов вдвоем.

      Впустив Кавиту, Дария провела ее в гостиную. Была суббота; с тех пор как она начала повышать курсы повышения квалификации, это были уже их третьи «математические посиделки». На курсах в библиотеке Дария сидела рядом с Сэмом. Иногда они разговаривали о том о сем



<p>9</p>

Самса – самостоятельное блюдо, схожее с пирожком, произвольной (квадратной, треугольной или округлой) формы с начинкой. Самса популярна в Южной, Юго-Восточной, Центральной и Юго-Западной Азии.

<p>10</p>

Кимба́п – популярное блюдо корейской кухни, представляет собой роллы, завернутые в сушеные прессованные листы «морской капусты», наполненные приготовленным на пару́ рисом.

<p>11</p>

Tout de suite (франц.) – очень скоро.