Шерлок Холмс пускается в погоню (сборник). Мэтью Эллиотт

Читать онлайн.



Скачать книгу

друг мой, – улыбнулся он, – что они почти всегда интересны, не так ли?

      Я пожелал сыщику доброй ночи, и он исчез в морозной лондонской ночи.

      Глава третья

      Поздним утром следующего дня я прибыл на Бейкер-стрит и обнаружил, что Лестрейда еще нет. Холмс, не переодевший домашнего халата, сидел на кушетке среди кипы скомканных утренних газет, будто птица, взгромоздившаяся на бумажное гнездо.

      – Доброе утро, Холмс.

      – Уотсон! – воскликнул он, вставая с кушетки. – Воплощенная пунктуальность, как и всегда. Без сомнения, военное прошлое дает о себе знать.

      – Так точно.

      Холмс выглянул в окно.

      – Наш общий друг Лестрейд скоро прибудет. Уже доставили телеграмму. Ответ на мое приглашение. Ага, вот и он!

      Будто по сигналу, зазвонил дверной звонок, и мы услышали, как миссис Хадсон впускает в дом инспектора.

      Немногим позже он сам вошел в гостиную и в расстройстве кое-как пристроил шляпу с пальто на вешалку.

      – Мистер Холмс! – вскрикнул он, будто под пыткой. – Вы коварный и жестокий шельмец. Что вам стоило предупредить меня или доктора Уотсона? Почему бы вам не поступать так каждый раз, как захочется исчезнуть?

      Холмс изобразил сожаление и ехидно улыбнулся:

      – Право, инспектор, я раскаиваюсь. Однако не поверю, будто единственная цель вашего визита – напомнить мне, что в старом добром Лондоне у преступников не бывает выходных. Чем могу быть полезен?

      Лестрейд сел и сделал глубокий вдох.

      – Вам должно быть известно, мистер Холмс, что Скотленд-Ярд недавно переехал в Вестминстер.

      – Конечно.

      – Так вот, в общем и целом мы справляемся с ожидаемым ростом мелких беспорядков и преступлений.

      – Я в этом не сомневался.

      – И все же попадаются дела настолько запутанные и причудливые, что даже наши лучшие умы не в состоянии их раскрыть.

      Холмс забрался с ногами на кресло, подтянул колени к груди и расположил голову на сцепленных пальцах. Не поднимая взгляда, он сказал приглушенным голосом:

      – Прошу, инспектор, расскажите, чт́о вам известно.

      Лестрейд принялся расхаживать перед камином.

      – Мистер Холмс, – выдохнул он, – я знаю, вы всегда мечтали расследовать идеальное «преступление в закрытой комнате»[6] и были к этому чертовски близки в восемьдесят третьем, когда распутывали дело мисс Элен Стоунер о пестрой ленте – индийской болотной гадюке. А ранее – подозрительный случай с субъектом, который настолько боялся за свою жизнь, что держал при себе личного врача. Как бишь его?

      – Блессингтон, – сказал я.

      – О да, спасибо, доктор Уотсон. Блессингтон[7].

      Холмс кивнул и жестом попросил продолжать.

      – Мистер Холмс, я сдаюсь. Ваше идеальное «преступление в закрытой комнате» свершилось посреди чистого поля и припорошено нетронутым, свежевыпавшим снегом.

      Тут Холмс резко выпрямился и, как мне показалось, жадно



<p>6</p>

Преступление в закрытой комнате – классическая схема детективного сюжета, когда преступление (обычно убийство, реже кража) совершается в изолированном помещении, куда не мог проникнуть никто со стороны и откуда преступник скрылся непостижимым образом.

<p>7</p>

См. рассказ Конан Дойла «Постоянный пациент». – Ред.