Брудершафт с терминатором. Татьяна Полякова

Читать онлайн.
Название Брудершафт с терминатором
Автор произведения Татьяна Полякова
Жанр Современные детективы
Серия Авантюрный детектив
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2002
isbn 5-699-16203-8



Скачать книгу

Сашу никому не рассказывать.

      – Не думаю, что это разумно. Я не хочу, чтобы у вас были неприятности и у меня тоже. Мы одни в доме?

      – Сейчас да.

      – Значит, вы приезжаете из города?

      – Ангелина Петровна, – мягко улыбнулся он, – это как раз те сведения, которые вам знать не положено.

      – Извините, – поспешно отступила я.

      – Да, мы приезжаем из города. Это все, что я могу вам сказать. И еще: уверяю, вам нечего беспокоиться. Вас отпустят. Иначе я бы здесь не сидел. Понимаете? Одно дело посторожить женщину с ребенком, и другое… другое ни за какие бабки. Я никогда бы не подписался на такое дело, если б не был уверен… Все будет хорошо, – закончил он.

      – У меня нет вашей уверенности, – ответила я, отводя взгляд. – Я не знаю, что это за люди и чего они хотят от моего мужа. Думаю, все-таки денег. Похитители очень редко отпускают заложников, хоть вы и пытаетесь убедить меня в обратном. Я не могу не бояться; если б я была одна, но… но ребенок… Помогите мне, – вдруг выпалила я, сама удивляясь, как это случилось.

      – Помочь? – переспросил он в замешательстве, но тут же усмехнулся: – Вы в том смысле… Это было бы очень глупым поступком с моей стороны. Скорее всего, меня обнаружат в какой-нибудь яме с перерезанным горлом. Тот же Алексей весьма охотно проделает эту операцию. Его хлебом не корми, дай показать, какой он крутой.

      – Мне не следовало просить вас об этом, – пробормотала я.

      – Я вас понимаю, но и вы поймите… Если я узнаю, что вам что-то грозит, я… я помогу, клянусь. В отличие от многих людей угрызения совести для меня не пустой звук.

      Очень хотелось верить в эти слова. Однако людям с совестью стоило выбирать работу более осмотрительно, об этом тоже забывать не следовало. И все же разговор придал мне уверенности. Теперь в стане врага у меня был друг, ну, если и не друг, то человек, мне сочувствующий. Принимая во внимание мое положение, это уже немало.

      Когда Саша уснула, Олег предложил выпить чаю. Подкатил столик, устроил меня в кресле, а сам сел на лавку. Наверное, я могла бы выскочить и даже успеть добежать до двери, которая скорее всего заперта, но эта мысль даже не пришла мне в голову, раз Сашка спала в комнате и в настоящее время ее закрывала от меня спина Олега. Наверное, поэтому он чувствовал себя уверенно и не боялся неожиданностей.

      – Я пирожные привез, – улыбнулся он, – вон там в пакете, достаньте, пожалуйста. Корзиночки Саше, она вчера сказала, что любит их. А вы любите эклеры, точно?

      – Да, – кивнула я, – у вас хорошая память.

      – Не жалуюсь.

      – Почему вы это делаете? – решительно спросила я.

      – Что? – удивился он, но было ясно, что вопрос понял, пожал плечами, вздохнул и виновато улыбнулся: – По разным причинам.

      – Назовите хотя бы одну.

      – Пожалуйста. Не люблю чувствовать себя сволочью. Этого достаточно?

      – Нет, – настаивала я, может быть, из упрямства, но скорее всего действительно хотела понять.

      – Конечно, мне следовало хорошо подумать, прежде чем связываться