Название | Все женщины немного Афродиты |
---|---|
Автор произведения | Олег Агранянц |
Жанр | Драматургия |
Серия | |
Издательство | Драматургия |
Год выпуска | 0 |
isbn |
БЕГУНОВ. Но я…
ПОСЛАННИК. Не рекомендовал бы с гигиенической точки зрения. Тайная любовь в квартире, где нет воды! Не рекомендовал бы. И зачем тебе! Ищи на месте. (Показывает на Свету.) Смотри, какие у нас красавицы!
СВЕТА. Сергей Иванович!
ПОСЛАННИК. И у всех прекрасно работает душ.
СВЕТА. Сергей Иванович!
ВЕЕРОВ. Некоторые книги, судя по всему, ценные. Понятно, почему прятали за семью замками. Что будем делать?
ПОСЛАННИК. Сообщим о находке в Министерство иностранных дел. Но сначала… (Завхозу). Вернитесь и поставьте новый замок. Все свободны. Света, останься.
ВЕЕРОВ, БЕГУНОВ и ЗАВХОЗ уходят.
ПОСЛАННИК. (Свете). Запросись на прием к министру иностранных дел.
СВЕТА. Укажете конкретную дату?
ПОСЛАННИК. Нет. Все равно выберет сам. Он, Светочка, известный португальский поэт, переводит «Божественную комедию» Данте на португальский. А когда у него выдается немного свободного времени, занимается иностранными делами.
СВЕТА. Как он попал в дипломаты?
ПОСЛАННИК. Имел счастье родиться на этом благословенном острове. Когда в борьбе с колонизаторами была завоевана независимость, он откликнулся на просьбу президента войти в правительство.
СВЕТА. Зачем?
ПОСЛАННИК. Для придания правительству солидности.
СВЕТА. А они воевали за независимость?
ПОСЛАННИК. Конечно.
СВЕТА. Как?
ПОСЛАННИК. Героически. В ООН.
Картина вторая
ПРИЕМНАЯ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ.
Огромный кабинет с видом на океан. Стены увешаны эстампами, репродукциями гравюр из дантова ада. На одной стороне портрет Данте и панно с текстом: «Все плутают в сумрачном лесу заблуждений», на другой панно с текстом: «Я хочу вывести людей из их бедственного состояния к состоянию блаженства».
МИНИСТР, лучезарно улыбающийся мулат, скорее белый, чем черный, в светлом костюме, с бабочкой, стоит у окна и мечтательно смотрит вдаль. Входит АНИТА, стройная девица с внушительным бюстом и глупой мордашкой, похожая на Барби негритянку.
АНИТА. Господин министр, к вам русский посланник. (Министр не реагирует.) Господин министр, к вам русский посланник. Господин министр. (Министр по-прежнему не реагирует.) Альвару!
МИНИСТР (очнулся). Какой чудный день! Океан прекрасен. Но он прекрасен всегда. А сегодня трава имеет какой-то изумительный цвет. Какой-то неповторимый цвет. Анита, когда мы с тобой бываем на природе, ты когда-нибудь обращала внимание на цвет травы?
АНИТА. Когда я с вами на природе, мне приходится больше смотреть на небо.
МИНИСТР. Небо тоже прекрасно.
АНИТА. К вам русский посланник.
МИНИСТР. Проси. Проси.
АНИТА уходит. Входит ПОСЛАННИК.
МИНИСТР. Извините, заставил вас ждать. Дела, бумаги… Такое замечательное утро… Время творить, а не писать бумаги.
ПОСЛАННИК. Вольтер сказал, что работа избавляет нас от трех великих зол: скуки, порока, нужды.
МИНИСТР. Это не про меня. Ни от одного