Клан Ито. Возмездие. Вадим Фарг

Читать онлайн.
Название Клан Ито. Возмездие
Автор произведения Вадим Фарг
Жанр
Серия Клан Ито
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

смертной казни? Вот только не помню, когда последний раз кого-то казнили. Но даже если её не отменили, то согласится ли Джиро? Впрочем, почему нет? Ему не придётся марать руки, пугать зрителей шоу со смертельным исходом. Да и пауко-бабам счастье и обед в одном лице. А ещё это будет как последнее желание приговорённых.

      – Бред какой-то, – усмехнулся я, выбираясь из густого кустарника.

      И в то же мгновение вышел на заросшую дорогу. Неподалёку с левой стороны виднелись следы крови. Видимо, именно там я сражался с первой повстречавшейся джёрё. Но её тела уже не было. Сёстры утащили в пещеры.

      Интересно, они её похоронят или сожрут?

      Почему-то склонялся больше ко второму варианту. Наверное, для паучих это вполне нормально – пожирать сородичей после их смерти. Ну а что? Каждый знает, что самое питательное мясо – это мясо твоей расы. И никаких кладбищ. Остаётся только вопрос о трупном яде. Но ведь джёрё – монстры, не думаю, что они могут подавиться такой отравой. По возвращении надо будет разузнать о них побольше. Всё же теперь я их король. А каждый хороший правитель должен знать о своём народе все тонкости.

      Справа послышался стук копыт. А уже через пару мгновений из-за поворота показался скачущий Изуди. Он гнал свою лошадь галопом, видимо, боялся, что опоздает. Впрочем, и так опоздал. Всё уже решилось. А вот к нему у меня теперь множество вопросов.

      – Тсукико?! – выкрикнул он, подъехав ко мне и спрыгнув с лошади. – Как ты? Что случилось?

      – Долгая история, – отмахнулся я. – Но уже всё разрешилось. Ты отвёз моих сестёр домой?

      – Да, как и просил. Правда, по пути мне опять повстречался патруль. Их послал Ито-сан, ваш отец.

      – Но ты же всё равно сопроводил их до поместья?

      – Конечно, а потом галопом к тебе. Ещё Ито-сан просил передать, чтобы ты вернулся домой. У них к тебе серьёзный разговор.

      – Зараза, – выдохнул я. – Надеюсь, не из-за девчонок.

      – Не думаю, хотя Акайо был довольно грозен.

      – Он лично тебя встретил?

      – Поджидал у ворот, – ответил Изуди. – Видимо, знал, куда и с кем поехали его дочери.

      – Это-то понятно, – вздохнул я. – Ладно, разберёмся. Подбросишь к поместью? Моя лошадь отбросила копыта.

      – Конечно, запрыгивай, – ван подвинулся в седле.

      – Только надо поспешить. Я нашёл твоего приятеля Абари. Он рассказал много интересного.

      – Да? – несколько напрягся Изуди. – И что же?

      – Расскажу по пути. Надо поспешить домой.

* * *

      – Настоящие джёрё?! – изумлённо воскликнул Изуди.

      Мы мчались по ровной дороге, выехав из леса. До поместья оставалось совсем недалеко. И мне очень хотелось поскорее разобраться с контрабандой Абари. Но сам я ничего не мог сделать, да и не понимал всех тонкостей подобных дел. Джиро и Акайо должны сами с этим разобраться.

      – Да, – ответил я. – Они утащили вана. Но мне удалось с ними договориться, чтобы не трогали остальных.

      – Это каким способом? – усмехнулся Изуди. – Не тем ли самым, о котором говорят в народе.

      – Я, конечно, польщён