Название | Любовь с первого дубля |
---|---|
Автор произведения | Эбби Грин |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Соблазн – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-227-06147-8 |
Сезар направился вперед. Когда Фальконе увидел его, слова замерли на его губах. Сезар отметил про себя, что все трое унаследовали зеленые глаза их прекрасной, но коварной матери.
– Мы можем вам чем-то помочь? – холодно спросил Фальконе.
Сезар еще раз взглянул на них обоих и насмешливо спросил:
– Интересно, сколько еще нас?
Фальконе посмотрел на Кристакоса, который нахмурился и переспросил:
– Нас? Что вы имеете в виду?
– Ты ничего не помнишь, так ведь? – спросил Сезар нарочито спокойно. – Наша мать привела тебя в мой дом – тебе было года три, а мне почти семь. Она хотела забрать меня с собой, но я никуда не пошел. Как я мог это сделать после того, как она бросила меня?
Осипшим голосом Фальконе спросил:
– Кто ты?
Сезар улыбнулся, но его взгляд оставался холодным.
– Я – твой старший брат. Единоутробный брат. Меня зовут Сезар Да Сильва. Сегодня я пришел сюда, чтобы отдать дань уважения женщине, которая подарила мне жизнь… хотя вряд ли она этого заслужила.
Кристакос вдруг взорвался:
– Какого черта!..
Сезар холодно взглянул на него. Где-то в глубине души он понимал, что это не самый лучший момент, чтобы вываливать такие новости. Но потом вспомнил долгие годы боли и одиночества.
Фальконе все еще выглядел потрясенным до глубины души.
– Это Алексио Кристакос… наш младший брат.
Сезар и сам это знал. Он всегда был в курсе всех семейных событий. Его бабушка и дедушка позаботились о том, чтобы он знал о них все до мелочей.
– Три брата от разных отцов… но вас-то она не бросала на съедение волкам.
Он шагнул вперед, и Алексио сделал то же самое. Мужчины стояли почти нос к носу, Сезар оказался выше своего младшего брата всего на какой-то дюйм. Сжав зубы, он выдавил:
– Я не собираюсь устраивать разборки. У меня нет никаких претензий к вам.
– Только к нашей умершей матери, если все, что ты говоришь, – правда, – сказал Алексио.
Сезар улыбнулся, но улыбка была горькой.
– К сожалению, это все – чистая правда. К большому сожалению.
Он обошел Алексио и направился к могиле.
Вытащив бархатный мешочек из кармана, он бросил его вниз, на крышку гроба. В мешочке хранился очень старый серебряный медальон с изображением святого, который защищал всех тореадоров, – Сан-Педро Регаладо. Даже сейчас горькие воспоминания жили в нем. Его красавица-мать, скрывая красные от слез глаза платком, сняла этот медальон, перевесила ему на шею и сказала:
– Он защитит тебя, Сезар, потому что я не могу этого сделать сейчас. Никогда не снимай его. И я обещаю, что я скоро вернусь за тобой.
Но она так и не вернулась.
Сезар снял медальон в ту ночь, когда надежда на ее возвращение умерла. Ему тогда было шесть лет. Он понял, что никто, кроме него самого, не защитит его. Поэтому он и решил вернуть медальон, который давно не был ему нужен.
Повернувшись, Сезар направился туда, где все еще стояли его братья. Их лица были непроницаемыми. Он невольно улыбнулся, пораженный их поразительному сходству. Сезар не знал, что сказать этим мужчинам. Он больше не чувствовал зависти. Все, что он сейчас ощущал, – пустота.
Свернув на боковую дорожку, он сел в свою машину, резко велев водителю ехать. Все кончено. Он попрощался со своей матерью, хоть она этого и не заслуживала.
Глава 1
Замок Да Сильва, недалеко от Саламанки
Сезар был разгоряченным, потным, мрачным и очень раздраженным. Все, что ему было нужно, – холодный душ и какой-нибудь крепкий напиток. Бешеная скачка по обширному имению на любимом жеребце не смогла развеять сомнения, которые, казалось, поселились в нем с того момента, как он вернулся со свадьбы своего брата Алексио в Париже. Сцены чужого счастья жгли его душу.
Стоило Сезару приблизиться к конюшне, как настроение еще больше испортилось. Его уединение было нарушено съемочной группой, которая приехала в его замок снимать фильм. Съемки должны занять следующие четыре недели. Все актеры, режиссер и продюсеры должны были жить в его замке все это время.
Отношение Сезара к собственному дому было очень сложным. Замок был для него одновременно и тюрьмой, и убежищем. Но в любом случае Сезар ненавидел, когда кто-то нарушал его личное пространство.
Огромные грузовики с оборудованием выстроились вдоль подъездного пути. Люди сновали по всей территории, держа в руках какие-то бумаги, разговаривая друг с другом по рациям. На лужайке был установлен огромный шатер, где собирались гримировать и одевать в наряды девятнадцатого века жителей из близлежащего города, которые должны были участвовать в массовке.
Один из самых больших