Название | Белое пламя дракона |
---|---|
Автор произведения | Илья Крымов |
Жанр | Книги про волшебников |
Серия | Драконов бастард |
Издательство | Книги про волшебников |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-9922-2051-3 |
– Недалеко от истины.
Бальдена от Хлои оттеснила сплоченная и стратегически правильно действующая группа женщин, состоявшая из молодых незамужних девиц и двух весьма миловидных вдов.
Тобиус поднялся с лавки, отряхнулся и решительно пошел вперед.
– Миледи, – волшебник отвесил вполне придворный поклон, – окажете ли честь, одарив танцем!
– Чар, вы не пьяны ли, часом? – Девушка высокомерно изогнула тонкую бровку.
– Я трезв как гоблин, подписывающий долговую расписку. Но, как видите, очередь из кавалеров еще не выстроилась. Боятся.
– За свою дерзость…
– Так мы танцуем, или же вы предпочтете продолжать стоять в гордом одиночестве, как вон те три девицы – конопатая, колченогая и косоглазая?
– Ахог с вами! – сквозь вымученную улыбку прошипела ее высочество, кладя свою изящную кисть в длинные тонкие пальцы волшебника. – Один танец.
– Отлично. Господин Бэйн, будьте любезны, диморисийскую калабенку!
– Все, что в наших силах, чар Тобиус! – откликнулся трактирщик. – И!..
Музыканты заиграли очень быстрым темпом. Во вступительном разделе к Хлое и Тобиусу присоединились сразу три пары, танцевальная площадка ожила, как только для ее высочества нашелся партнер. Сначала волшебник и принцесса приноравливались друг к другу, а когда выяснилось, что оба танцуют более чем уверенно, движения стали раскованнее.
Вскоре все следы неловкости, возникшей при появлении Хлои, рассеялись, и Тобиус плавно вывел партнершу из танца.
– Благодарю за честь. – Маг поклонился, развернулся на пятках и направился в «Под короной». Свою посильную помощь он оказал.
Следующим утром его не будили, так что проснулся постоялец от запаха яичницы с беконом. По обыкновению исполнив все утренние процедуры и с унынием потрогав гладкий подбородок, волшебник оделся в освеженную одежду, выставил на балкон стеклянные палочки и спустился в общий зал.
– С добрым утром, чар Тобиус! Как спалось?
– Спасибо, прекрасно, господин Бэйн. Нельзя ли чего-нибудь пожевать?
– Хильда, чар Тобиус яствовать изволит!
Маг выбрал себе стол, уселся в относительной затененности и стал поглядывать на внутренний дворик трактира через окошко. Девушка принесла поднос с тарелкой горячего душистого хлеба и кружку светлого пива, следом за ней Томас Бэйн нес, держа рукоять прихватками, большую чугунную сковороду, на которой шкварчало пять яиц с насыщенно-оранжевыми желтками и десяток полосок благоухающего шипящего бекона. Все это великолепие было присыпано специями, жареным луком, солью, мелкими кусочками чеснока, а также укутано в горячую, смешавшуюся с жиром сметану.
Девушка присела в неуклюжем книксене и унеслась на кухню.
– Не возражаете, если я посижу рядом? – спросил трактирщик, протягивая Тобиусу нож и массивную двузубую вилку.
– Прошу. –