Название | Мистические рассказы |
---|---|
Автор произведения | Эдгар Аллан По |
Жанр | |
Серия | Дримбук. В подарок |
Издательство | |
Год выпуска | 1923 |
isbn | 978-5-00155-312-0 |
Быстрые шаги послышались на лестнице, и кто-то сильно постучал в дверь. Я поспешил предупредить тревогу, когда паж Ментони ворвался в комнату и произнес, задыхаясь от волнения:
– Госпожа моя! – Госпожа моя! – Отравилась! – Отравилась! – О, прекрасная, – о, прекрасная Афродита!
Пораженный я кинулся к оттоманке, чтобы разбудить спящего. Но члены его оцепенели, губы посинели, огонь лучезарных глаз был потушен смертью. Я отшатнулся к столу – рука моя упала на треснувший и почерневший кубок – и ужасная истина разом уяснилась моему сознанию.
Перевод Б. Энгельгардта
Бон-Бон
Когда я в глотку лью коньяк, Я сам ученей, чем Бальзак, И я мудрее, чем Пибрак, Мне нипочем любой казак. Пойду на рать таких вояк И запихну их в свой рюкзак. Могу залезть к Харону в бак И спать, пока везет чудак, А позови меня Эак, Опять не струшу я никак. И сердце тут ни тик, ни так, Я только гаркну: «Сыпь табак!» [34]
Что Пьер Бон-Бон был ресторатор с необыкновенными достоинствами, этого, я полагаю, не решится отрицать никто из людей, посещавших маленькое кафе в Cul-de-Sac Лефебвр в Руане. Что Пьер Бон-Бон был не менее выдающийся философ своего времени, это еще неоспоримее. Без сомнения, его паштеты были безупречны; но какое перо способно воздать должное его эссе о природе, его мыслям о душе, его наблюдениям о разуме? Если его омлеты, его фрикандо были неоценимы, то какой литератор его эпохи не заплатил бы за «идеи Бон-Бона» вдвое больше, чем за все «Идеи» всех остальных «ученых», вместе взятых? Бон-Бон рылся в таких библиотеках, где никто другой не рылся, прочел столько, что никто другой не мог бы даже представить себе такой груды книг, понял больше, чем всякий другой считал возможным понять; и хотя в эпоху его славы нашлись в Руане авторы, утверждавшие, будто «его высказывания не обладают чистотой слога Академии, ни глубиной Лицея», хотя его доктрины были поняты далеко не всеми, но отсюда вовсе не следует, что их было трудно понять. Я думаю, что многие считали их темными именно вследствие их очевидности. Бон-Бону сам Кант обязан своей метафизикой. Он не был ни платоником, ни, строго говоря, аристотелианцем; он не тратил, подобно новейшему Лейбницу, драгоценных часов, которые могли бы быть употреблены на изобретение какого-нибудь фрикасе, на анализ какого-нибудь ощущения, – он не тратил их на дерзкие попытки примирить масло и воду этических споров. Вовсе нет. Бон-Бон был иониец – Бон-Бон был также италиец. Он рассуждал a priori [35], он рассуждал также a posteriori [36]. Его идеи были врожденные или, наоборот, приобретенные. Он верил в Георгия Трапезундского, верил в Виссариона. Бон-Бон был рьяный бон-бонист.
Я говорю о философе как о рестораторе. Но да не подумает кто-либо из
34
Перевод с французского В. Левика. Цит. по: По, Эд. А. Полное собрание рассказов. – М.: Наука, 1970. – 794 с. – С. 31.
35
На основании ранее известного (
36
Исходя из опыта (