Милиса. Волшебное преображение – 2. Айлин Лин

Читать онлайн.
Название Милиса. Волшебное преображение – 2
Автор произведения Айлин Лин
Жанр
Серия Артефакторы
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

на очередную улочку и тут под ноги коню откуда ни возьмись выскочил тощий чумазый ребёнок.

      Нужно отдать должное мастерству нашего кучера – он успел вовремя натянуть вожжи и остановить, возмущённо всхрапнувшего от сего действия, коня.

      – Ледя, подайте на хлебушек! – тут же подскочил к нам мальчонка, – немного, пол медяшки хватит!

      – А ну, брысь отседова! – прикрикнул на него возница.

      Я бросила взгляд на Алена и заметила на породистом красивом лице тень презрения, тут же исчезнувшую, когда мужчина понял, что на него смотрят.

      – Не кричи, Паша, – сказал он кучеру, – лови, малец! – и широким жестом кинул пострелёнку, блеснувшую на солнце серебром, монетку.

      – Ох, лорд светлейший! Благодарствую! – шутливо поклонился малыш и, сверкнув на меня тёмными бусинками глаз, скрылся в толпе.

      – Это было очень благородно с вашей стороны, – всё же решила я похвалить Алена, – но у меня возник вопрос: как в таком небедном королевстве столько нищих и голодных людей?

      – С чего вы взяли? – удивлённо поднял брови мой собеседник.

      – Видела дома при въезде в город и условия, в которых там живут люди, очень печальные, – карета тронулась, и я замолчала, опасаясь прикусить язык. Как только ход нашего транспорта выровнялся, лорд Пале решил всё же ответить на мой вопрос.

      – Там квартал бедняков, неужели у вас в Королевстве Виль нет ничего подобного?

      – Отчего же, – склонила я голову к плечу, – бедные люди тоже имеются, но, в сравнении с вашими, они чуть ли не зажиточные крестьяне.

      Мужчина пожал плечами и сменил тему:

      – Гостиница, в которую мы с вами сейчас направляемся, была построена более сотни лет назад…

      Но я уже не слушала Алена и думала, что же не так в этом королевстве? Отчего мне с первого дня настолько здесь неуютно?

      Глава 8

      Интерлюдия

      Король Лаус Бри Второй

      Ветер свистел в ушах, беспощадно обдувая лицо, заставляя слезиться глаза, а затем, не менее яростно, срывал эти слёзы с уголков глаз. Утренний туман обрисовывал силуэты по бокам от дороги: деревья, кусты, заборы, дома и улочки спящего города. Плащ развевался на ветру, где-то позади чёрным вороньим хвостом. Гулкий стук железных подков по мелкому щебню разносился далеко окрест.

      Жан Поль – лучший шпион Хайны спешил к своему повелителю – Лаусу Второму с невероятной, просто ошеломительной вестью.

      Воздушник прибыл ранним утром, и, оседлав коня, взятого в одном из постоялых домов около станции, мужчина помчался сразу во дворец.

      – Ваше Величество! – настойчивый стук в дверь донёсся до затуманенного сном разума, – Ваше Величество!

      Лаус зло простонал ругательство и вскочил с кровати, потревожив спящую рядом супругу. Король распахнул тяжёлую резную дверь, и низким голосом прорычал:

      – Чего тебе неймётся, Джон?

      – П-простите, Ваше Величество! – дворецкий переломился пополам, чуть ли не до пола, задержавшись в этой позе не дольше пары секунд, выпрямился