Под светом двух лун. Новое пророчество. Андрей Эл

Читать онлайн.
Название Под светом двух лун. Новое пророчество
Автор произведения Андрей Эл
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785005968661



Скачать книгу

олог

      Деревня крагов располагалась на большой поляне между двух зеленых холмов. Около двадцати незамысловатых глиняных домов напоминали большие яйца, которые снесла гигантская птица. Яйца были на четверть закопаны в землю и окрашены в синий цвет. Дома располагались на расстоянии пятнадцати футов друг от друга и были соединены между собой узкими желтыми тропинками. В одном из жилищ на земляном полу сидели два маленьких, четырех или пяти лет, крага и испуганно смотрели на свою мать, которая с ужасом на лице в бешеной спешке собирала вещи, без разбору закидывая их в тюк.

      Ставни дома были приоткрыты, с улицы доносился шум.

      – Они уже близко! Спасайтесь, они скоро будут здесь! Бегите!

      Услышав крики, мать бросила вещи, схватила детей и выбежала во двор. Рядом с ее домом стояла запряженная двумя мумляками повозка, она была под завязку нагружена скарбом, на котором, плотно прижавшись друг к другу, сидело несколько крагов.

      – Прошу, возьмите нас с собой! – взмолилась она. – Мой муж погиб, о нас некому позаботиться.

      – У нас нет для вас места, мы не можем вас взять, даже если бы и хотели, – сурово ответил погонщик.

      – Пожалуйста, умоляю вас! Пожалуйста… – повторяла она снова и снова.

      Сидевшая в повозке молодая крагша с болью в сердце наблюдала за этой душераздирающей картиной. В какой-то момент она не выдержала и, сжалившись над матерью, произнесла:

      – Я могу позаботиться только об одном ребенке.

      Мать в замешательстве взглянула на своих детей. Ее сердце разрывалось на части, но выбор сделать было необходимо. Слезы побежали по ее лицу, а конечности инстинктивно потянулиськ обоим.

      – Как я могу выбрать кого-то одного? – рыдая, выдавила она.

      Два маленьких крага смотрели на нее испуганным взглядом, не понимая, что происходит. Между тем повозка тронулась. Мать не задумываясь схватила младшего и передала его новой матери. Взяв на руки второго малыша, она крепко прижала его к груди и отвернулась, чтобы не смотреть, как увозят ее сына.

      – Мама, мама! – кричал ребенок в руках молодой крагши, но мать не оборачивалась.

      Повозка удалялась все дальше и дальше, крик становился тише и скоро совсем перестал быть слышен. Старший брат, видя, как увозят младшего, протянул к нему конечности и тоже заплакал. Через несколько секунд повозка скрылась из вида.

      Вскоре в деревню въехали вооруженные солдаты. Рыская повсюду в поисках крагов, они вламывались в каждый дом. Один из них бесцеремонно сгрёб мать и ребенка и засунул их в повозку с металлическими решетками, в которой с понурым видом уже сидела дюжина таких же несчастных, как и они. Каждый находящийся в повозке отчетливо осознавал, что будет дальше. Рабство – это лучшее, что с ними могло бы случиться, во всех остальных случаях их ждала гибель…

      Все это вспоминал Йад, глядя пред собой на изображение в воронке, в которой под действием темной магии растворялись Сталкер и Сигурни.

      Почему мать спасла не его, а брата? Почему загубила ему детство?

      Йад был зол на брата так же, как и на свою покойную мать.

      – Я отплачу тебе сполна, младший братец, – тихо прошептал краг, глядя на исчезающую воронку, – Йад отомстит Йаку за все…

      Часть I

      Глава 1. Родной, но чуждый мир

      Мир, в котором очутились Сталкер и Сигурни, казался им чужим, опасным и враждебным. Несмотря на то, что вокруг все было понятным и естественным, они все же чувствовали себя не в своей тарелке.

      – Все бы ничего, но в этой одежде мы выглядим, как два придурка, – произнес Сталкер, глядя на Сигурни, – было бы неплохо переодеться… и что-нибудь поесть.

      Сигурни молча кивнула. Понемногу мысли начали приходить в порядок. Запах из близлежащих кафе будоражил аппетит и заставлял урчать желудки.

      – Идем? – спросил Сталкер, мотнув головой в их сторону.

      – Идем, если ты угощаешь, у меня нет ни цента.

      Сигурни поднялась с бордюра и демонстративно вывернула карманы.

      – Да-а-а… с деньгами у нас не густо. Жаль, что нет моего рюкзака. Ну да ладно, что-нибудь придумаем, – произнес Сталкер и, встав на ноги, зашагал к ближайшему кафе.

      Сигурни отстегнула висевший на бедре нож, засунула его за пазуху и пошла вслед за другом. Войдя внутрь, друзья огляделись. Зал был наполнен людьми меньше чем наполовину. За стойкой стоял темнокожий бармен с одуванчиком из курчавых волос на голове и слегка пританцовывал в такт музыке. На мгновение Сталкеру показалось, что он где-то видел этого парня.

      – Привет, дружище! – подойдя к нему, громко сказал Сталкер.

      Бармен кивнул в ответ и, оценив внешний вид посетителя, произнес:

      – Классный прикид, чувак, я бы прикупил такую куртейку. Где брал?

      – Вряд ли здесь можно найти такое, – пытаясь выглядеть непринужденно, скрыв смущение, ответил Сталкер, а затем на мгновение задумался.

      Мысль,