Легенды Сэнгоку. Семизубый меч. Дмитрий Тацуро

Читать онлайн.
Название Легенды Сэнгоку. Семизубый меч
Автор произведения Дмитрий Тацуро
Жанр
Серия Легенды Сэнгоку
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

назад сокол принёс весточку из Ииямы. – отчитался советник. – Таканащи благодарит за оказанную услугу и сообщает, что Томонобу-сан уже выехал в Касугаяму.

      – Значит, у него получилось, – с толикой довольства сказал Кагэтора.

      – Прошу вас господин, не радуйтесь раньше времени. Можно допустить, что миссия Сайто прошла успешно, но ведь могут быть и нюансы. Такэда очень хитёр.

      – Поэтому я и послал Томонобу, – князь на какое-то время оглянулся, что не укрылось от Садамицу.

      – Вы переживаете за госпожу Айю и её детей?

      – Сестра держится хорошо, хоть смерть сына и сильно повлияла на неё. А Уэмацу славный малый, несмотря на свою скромность. Наверное, я и сам был таким.

      – Он и правда отчасти похож на вас в детстве, – Усами хитро прищурился. – Жаль, что он не ваш.

      Кагэтора услышал его слова, но особого значения им не придал. Он резко развернулся и пошёл к воротам монастыря, бросив на ходу:

      – Созывай совет Усами! Если Сайто выехал из Ииямы, то скоро будет здесь. Нужно всё решить до моего отъезда, с которым я и без того сильно затянул.

***

      Касугаяма.

      Томонобу не заставил себя долго ждать и сразу по приезду направился к князю. Кагэтора успел собрать всех вассалов, что находились в окрестностях Касугаямы и дать Сайто официальный приём. Новости из Синано, привезённые охотником на демонов, касались всех без исключения. Даймё, как и прежде, принимал в главной башне замка. Он восседал на помосте, в своём простом повседневном облачении, а за его спиной, на фусума, красовался белый дракон, парящий в облаках. Вассалы сидели по обеим сторонам залы, вдоль скромных, не расписанных перегородок, что весьма подчёркивало суровый северный темперамент.

      Сайто, нисколько не отдохнув с дороги и сняв лишь доспехи, предстал перед князем Нагао. За ним устроился его слуга Симоцу Горобэй, что принёс два неких предмета, завёрнутых в цветастые шёлковые ткани. Томонобу низко поклонился в приветствии, едва не коснувшись пола.

      – Господин Кагэтора, – начал говорить Сайто, своим огрубевшим со временем голосом. – Ваша воля исполнена. Такэда Харунобу проникся вашей просьбой и дал слово, что не будет нападать ни на Иияму, ни на земли, принадлежащие вам. Однако, он так же отметил, что не уведёт свои войска с подвластных ему территорий и установил сроки перемирия. До истечения нынешнего года не одна стрела не пролетит в сторону Этиго, а наконечники копий будут направлены к небесам. В знак перемирия и своего расположения к вам, он шлёт этот подарок.

      Горобэй передал Томонобу один из свёртков из белого шёлка, прошитого золотыми нитями и украшенного замысловатыми фигурами. Сайто развернул ткань и явил всеобщему обозрению меч, покоившийся в прекрасных ножнах, выделанных тигриной шкурой. Белая цука обтянутая кожей ската, золотая цуба в виде четырёх лепестков дуба – символа стойкости и храбрости, белоснежное цуёноо, опять же золотыми прослойками. 6Похоже, что назначение подарка было не выказать своё уважение врагу, а дать понять насколько властитель Каи богаче и величественнее владыки



<p>6</p>

Цука, цуба, цуёноо (цуё-но-о) – детали оправы меча, рукоять, гарда и темляк соответственно.